Цветок мака (Вонсович) - страница 52

Вот чего бы я не хотела, так это встречи с Эвальдом. Совсем не хотела. Хотя деньги следовало ему вернуть. Но он так меня беспокоил, что я предпочла бы остаться перед ним в долгу. Думаю, не такая уж это огромная выплата для гармской казны.

— А он тоже на этом постоялом дворе? — спросила я на всякий случай.

— Что вы! Он отбыл в столицу сразу после моего прихода. А с одеждой он совершенно прав. Негоже девушке разгуливать в штанах, у нас в городе к такому относятся очень неодобрительно. Если вам так уж не нравится это платье, хотя оно очень даже миленькое, вы вполне можете купить другое. Но за это уже все равно заплачено. Давайте я помогу вам его надеть. Вам, наверно, еще не совсем хорошо?

Она прямо-таки излучала любовь, участие, стремление как можно более быть полезной. На мой дорожный мешок инора старалась не смотреть — видно, вызывал он у нее не очень хорошие чувства.

— Спасибо. Думаю, я справлюсь сама, — ответила я. — Мне кажется, ваша помощь мне не требуется.

— Тогда я пойду, — легко согласилась она. — Хотя, может быть у вас есть какие-нибудь вопросы?

Вопросы у меня были и касались они местонахождения гномьего банка. Магическая защита — дело, конечно, хорошее, но у следующего любопытствующего может быть и умение с этой защитой справляться, так что лучше всего сразу обезопасить себя от такой потери. Инора Герман мне все очень подробно объяснила, даже план нарисовала на кусочке оберточной бумаги. После этого мы распрощались ко взаимному удовольствию, и она ушла.

Чувствовала я себя довольно бодро. Думаю, после завтрака слабость должна окончательно уйти. Но в первую очередь мне хотелось вымыться, удалить всю ту грязь, что налипла за два дня путешествия. Радовало, что устройство подачи воды было таким же, как и у нас дома. Я с облегчением стянула с себя ночную сорочку и встала под тугие горячие струи душа. Вода смывала не только грязь и следы болезни, но и тревогу, на смену которой приходила уверенность, что все будет хорошо. Ведь самую трудную часть задуманного удалось выполнить.

После душа пришел черед разбираться с человеческой одеждой. Позаботились обо мне знатно. В свертке оказалось все необходимое нижнее белье. Интересно, Эвальд лично составлял список? Правда, об обуви никто не вспомнил. Но я подумала, что под юбкой моих сапог все равно видно не будет, а в ближайшей лавке я себе что-нибудь подберу. Одежда слишком сильно облегала фигуру, что было совсем непривычно и неудобно, а низкий вырез платья вгонял меня в краску. Я даже засомневалась, не надеть ли мне то, в чем я приехала, уж больно все это нескромно выглядело. У иноры Герман платье было гораздо более закрытое, почти под шею, нужно и мне что-то подобное. Но сиделка утверждала, что в мужской одежде женщинам здесь ходить не принято, и мама говорила, что такое не поощряется, хотя для магичек и делались исключения, но я себя пока магичкой не считала, так что решила идти в платье. Волосы были высушены с помощью магии, и я смогла их уложить в одну из причесок, показанных мне мамой. Я вздохнула. Жаль, что не могу ей пока отправить сообщение, что со мной все в порядке. Фантом она собиралась поддерживать две недели, до запланированной братом свадьбы, чтобы никто не связал мое исчезновение с гармской делегацией. Пусть потом ищут по Степи, она большая. Внезапно мне вспомнилось лицо жениха с хищным злым прищуром. Пожалуй, он будет искать меня даже с большим рвением, чем брат. Я отогнала беспокойство. Он не найдет. Где ему тягаться с маминой магией?