Ты только попроси. Сейчас и навсегда (Максвелл) - страница 76

15

Принарядившись в красивое красное платье, которое я сегодня купила, кручусь перед зеркалом. Я опять собрала волосы в высокий хвост и с такой прической выгляжу очень изысканно. Дождь льет как из ведра. На улице ужасная буря, от каждого удара грома я вся сжимаюсь. Не то чтобы я была трусихой, просто мне никогда не нравились раскаты грома.

Я звоню в Херес и болтаю с отцом и сестрой. Мне отлично слышен смех племянницы, и у меня сжимается сердце. Во время разговора все мы кажемся счастливыми, хотя понимаем, что мы очень скучаем друг по другу. Очень-очень.

Немного переволновавшись, кладу телефон и решаю поправить макияж. Мне нужно припудрить носик, потому что он у меня красный как помидор: конечно, это из-за того, что я плакала. Когда, на мой взгляд, все уже в порядке и я снова выгляжу презентабельно, выхожу из комнаты, спускаюсь по лестнице и появляюсь на пороге гостиной. Это последняя ночь в году, и мне хочется хорошо провести ее с Эриком и Флином. Заметив меня, Эрик встает и идет мне навстречу. Он просто великолепен в темном костюме и рубашке небесно-голубого цвета.

– Джуд, ты очаровательна. Ты прекрасна.

Он целует меня в губы, и его поцелуй говорит мне о желании и любви. Долю секунды мы смотрим друг на друга, но вдруг слышим протестующий голосок:

– Хватит вам уже целоваться. Какая тоска!

Флин терпеть не может проявления наших чувств, но мы улыбаемся, хотя мальчику вовсе не смешно. Когда я к нему присматриваюсь, замечаю, что он одет точно так же, как Эрик! Я одобрительно киваю и говорю:

– Флин, ты очень похож на своего дядю в этой одежде. Ты очень привлекательный.

Мальчуган смотрит на меня и едва заметно улыбается. Ему понравилось, что он похож на дядю, но все равно торопит меня ужинать:

– Давай… ты опоздала, а я хочу есть.

Смотрю на часы. Но еще и семи нет!

Ради бога! Как они могут ужинать так рано?

Их расписание меня убьет. Кажется, Эрик читает мои мысли и расплывается в улыбке. Придя в себя, я любуюсь красиво накрытым столом, который приготовили для нас Симона и Норберт. Когда Эрик ведет меня к стулу, спрашиваю у него:

– Ну и что в новогоднюю ночь подают на ужин в Германии?

Однако перед тем как он смог ответить, распахиваются двери и появляются Симона и Норберт, неся две супницы. Совершенно неслышно они опускают их на стол. Я с изумлением замечаю, что одна из них наполнена чечевицей, а в другой суп.

– Чечевица? – хохоча, говорю я.

– Гадость! – гримасничает Флин.

– Это немецкая традиция, такая же есть и в Италии, – довольно отвечает Эрик.

– Сеньорита Джудит, это суп со шкварками и сосисками, и он очень вкусный, – поясняет Симона. – Я вам налью немного?