«Сильнее растворяясь в нас»
Кейт Дауэс
Серия «Исчезающие» #4
Оригинальное название – «Harder We Fade» by Kate Dawes
Переводчик – Олеся Левина
Оформление – Наталия Павлова
Перевод выполнен для группы - https://vk.com/beautiful_translation
Аннотация.
В популярном романе, по мнению New York Times и USA Today, «Исчезающие», жаркой
любовной истории Макса и Оливии угрожали внешние силы, которые могли оторвать их
друг от друга, но их связь оказалась достаточно крепкой, чтобы выстоять.
Теперь, серия «Исчезающие» продолжается…
Макс запустил свою собственную кино-производственную компанию в Голливуде и
сдержал обещание – принять Оливию в команду, в качестве своего партнера по
начинанию. Ее новая сила и влияние на работу раскрыла абсолютно другую сторону
Оливии, разжигая новое и неожиданное желание в Максе – к великому удовольствию
Оливии.
Проживая с Максом в Малибу и знакомясь с его друзьями, Оливия получает новый взгляд
на мужчину, которого она любит, хоть и кое-что из этого нелегко принять.
Доведенная до предела, Оливия наконец-то решает справиться с нежеланием ее
родителей принять ее жизненные решения раз и навсегда. Между тем она попадает в
неудобное положение, когда мать Макса доверяет ей душераздирающую тайну о своей
разрушенной семье.
1.
Медленно поднимаясь из тумана глубокого сна, я почувствовала руку Макса на своем
плече.
- Тебе нужно обезболивающее? – прошептал он мне на ухо.
Я лежала на правом боку, а Макс прижимался ко мне. Так мы спали последние несколько
недель. Это была идея Макса – удерживать меня от переворачивания на мой левый бок, где
было сломано ребро.
Мои глаза медленно приоткрылись, фокусируясь на прикроватной тумбочке и часах,
которые показывали 5:42 утра.
- Нет, все в порядке.
- Ты стонала, - сказал он. – Больно?
- Не так сильно.
Он уткнулся лицом в изгиб моей шеи, оставляя мягкий поцелуй прямо под моим ухом. Я
вжалась сильнее в него настолько, насколько могла, не раздражая мое поврежденное, все
еще медленно заживающее ребро. Его теплое, обнаженное тело обволакивало меня,
контрастируя с прохладными простынями. Несмотря на небольшой укол боли, который я
почувствовала, когда мы переместились на кровати, я не могла представить себе более
уютного места.
Или более безопасного.
Дыхание Макса стало медленным и размеренным, и я поняла, что он снова уснул. А я,
вероятно, буду не способна уснуть.
Я действительно стонала во сне, но только отчасти от боли в ребрах. По словам врачей, у
меня все еще впереди несколько недель, пока боль не стихнет, и каждый раз на