Месть. Проклятие дракона (Снежная) - страница 45


— Приведите ей лошадь, — скрежеща зубами, процедил дель Орэн, потом отстегнул один из перевивающих его грудь ремней, выбросил на землю вставленные в него плоские, похожие на серебристых рыбок ножи и, недобро глядя, шагнул в сторону поднимающейся на ноги Оливии.


Он больше не играл с ней, не видел в ней слабую женщину — лишь непримиримого противника, серьезного и опасного.


Она не успела отбить его нападение, забилась и затрепыхалась, когда он, сделав ей подсечку, опрокинул на землю, навалившись на нее всем телом. Ли рычала, как обезумевший зверь, зажатая в тиски его сильных ног, а потом глотала злые, свирепые слезы, пока он стягивал ремнем ее руки. Но она не сдалась. Даже такая, связанная и обездвиженная, она попыталась заехать головой герцогу в нос, едва он дал ей немного свободы.


— Не трогай ее, — взревел Джедд, когда дель Орэн, обхватив ее со спины, сжал в тисках своих рук, пытаясь умерить ее безрассудное буйство.


Касс замер, терпеливо выжидая, пока Оливии надоест брыкаться.


— Ты очень дорожишь своим рыжеволосым другом? — вдруг прошептал он ей на ухо.


Ли обмякла, бессильно опустив голову.


— Что ты хочешь, мразь?


— Я хочу, чтобы ты села на лошадь и добровольно поехала со мной, и тогда я возьму твоих друзей с нами, а не отдам приказ бросить их в подвал. Так понятно?


— Хорошо, — выплюнула Ли.


— Ну вот и славно, — Касс разжал руки, сделав осторожный шаг назад.


— Ты пожалеешь, — Оливия резко развернулась и теперь неотрывно смотрела в его ставшие пронзительно зелеными глаза.


— Помочь? — проигнорировав ее выпад, кивнул головой Касс в сторону стоявшего рядом коня.


— Пошел ты, — Ли вставила ногу в стремя и, зацепившись связанными руками за луку седла, легко забросила в него свое тело.


Сипло вдыхая и выдыхая воздух, она закрыла глаза, и клокочущая внутри нее ярость полыхнула огнем, обжигая ее сердце пламенной смолой ненависти. Он пожалеет. Придет день, и она заставит его заплатить за каждую секунду унижения и боли, что он ей причинил. За каждую пролитую слезу. За безысходность, опустошение и отчаяние, поселившиеся в ее душе. За сломанную жизнь. За все, чего он ее лишил. Он заплатит.



Касс схватил поводья жеребца Оливии, привязав к своему седлу.


— Ехать будем быстро, — резко заметил он, не поворачивая головы в ее сторону. — Держись крепче.


— Смотри, как бы сам не вывалился из гнезда, ястреб недобитый, — вспыхнула Ли.


Касс грубо хлестнул своего коня, срываясь на безумный бег, и Ли, пошатнувшись, вцепилась в лошадиную гриву, потому что в дель Орэна будто бешенный орк вселился — он гнал по дороге как сумасшедший: без устали, без оглядки, словно за их спиной сходила снежная лавина и они, обгоняя ветер, мчались прочь, спасая свои жизни.