Стальная: по пути пророчества (Волкова) - страница 68

  -- Кто?

  -- Дядя Олег и тетя Лила. Они гостили у своих знакомых и рванули сюда, как и мы с Владиком. Знай, они номер квартиры - уже бы ломились в дверь.

   Я оценила масштабы спасательной операции и удивленно присвистнула. Это что? Семейный психоз? Передается по генам, всем желающим. Тогда не понятно, причем тут мужья и жены наших родственников. Это, что, заразное?

   Фран вышел из комнаты уже в штанах. Я окинула его восхищенным взглядом - хорош, особенно такой: встрепанный, возбужденный и немного сердитый. Мама игривоподмигнула мне, поцокала языком, и оставила нас наедине, пошла, успокаивать отца.

  -- Ты слышал?

  -- Да.

  -- Понимаешь, что-нибудь?

  -- К сожалению.

  -- Так, что это?

  -- Станислас- с, - прошипел Фран и зрачки его вытянулись.

  -- Он-то тут причем?! - опешила я, н не находя связи.

  -- Не совсем он, - мужчина откинул волосы за спину, заставив мое сердце на мгновение замереть, - но это его рук дело.

  -- Он, что, кинул всем моим родственникам сообщение - мол, спасайте, погибает во цвете лет?

  -- Скажи, твой отец на половину криосс?

   Глирт ожидал моего ответа, как осужденный приговора.

  -- Да-а, - протянула я, и насторожилась, - А что?

   Фран выдохнул. Он что-то прошипел себе под нос, но я естественно ничегошеньки не поняла. Может оно и к лучшему. Не хватало еще научиться шипеть матом. Франчиасвнимательно посмотрел на меня, и сказал:

  -- Мне нужно сейчас уйти. Ты простишь меня, если я оставлю тебя с родителями?

  -- Ты куда? - обескураженно хлопая глазами.

  -- Хочу побеседовать кое с кем. С глазу на глаз.

  -- С братом?

  -- С ним.

  -- Хорошо, иди.

  -- Я вернусь в полдень.

  -- Хорошо.

  -- Не скучай, - Фран чмокнул меня в висок и пошел одеваться.

  -- Постараюсь.


***

  -- У-у, какие мы сердитые, - дьявольская улыбка появилась на лице Станисласа, завидев брата, вылетающего из парадной дома Нины.

  -- Ты!!

   Глирт младший рванул к брату.

  -- Что ты здесь делаешь!?

  -- Гуляю, - непринужденно пожал плечами глирт старший, - Да, и ты, как посмотрю, вышел проветриться.

  -- Заткнись! - рявкнул Фран, - Это твоих рук дело? Не отвечай и так ясно. Вино! Что ты туда подмешал?

  -- Ничего.

  -- Ложь.

  -- Клянусь могилой Лиссарин.

  -- С-сс... ты, не с-смей ос-сквернять ее память.

  -- И в мыслях не было, - посуровел блондин, сбрасывая руки Франа с лацканов пальто, - Когда же ты, наконец, поймешь - я ничего не мог сделать. В ее смерти нет моей вины... как и твоей. Мы оба потеряли любимого глирта. Я страдаю даже больше, чем ты - ведь она была моей женой... Единственной.

  -- Что было в вине? - игнорируя слова брата, потребовал Франчиас.