Между тем капитан Паппас допивал очередную кружку. Вид у него был торжествующий.
– Ну ладно! Ни твое, ни мое. Пусть будет двадцать фунтов, но ни пенсом меньше, – сказал капитан и хватил ладонью по столу.
– Идет, – сказала Кармен и в свою очередь шлепнула ладонью. Налив крохотную медную рюмку рома, она вы лила его в пустую кружку капитана. – Сделка состоялась, – изрекла она.
– Состоялась, – ответил капитан и рыгнул мягким, исполненным самоудовлетворения звуком, каким может рыгать только грек, сознающий свою победу.
– Что ж, – сказала Одри, допивая свою кружку. – Теперь, когда мы в полной уверенности, что доблестные бойцы охвачены всесторонней заботой, можем ехать.
– Ну что ты, милая? Но 'аз надо, значит, надо, я не гово'ю ни слова. Как вы смот'ите на то, чтобы в ближайшую пятницу пожаловать с вашим оча'овательным джентльменом ко мне на обед? У меня будет день 'ождения, и я уст'аиваю небольшую вече'инку. Ничего особенного – будет го'стка гостей, будем петь и пить. Капитан, вы п'инесете свой инст'умент, а, капитан?
– Конечно! Какой же вечер без хорошей греческой музыки! – сказал капитан.
– Охотно будем! – сказала Одри.
Юноша и девушка начали протискиваться к выходу сквозь пеструю толпу котов, собак, кроликов и морских свинок. Попугаи вразнобой пожелали им счастливого пути, и королевская карета тронулась в путь.
– Я в смятении, – сказал Питер. – Я думал, мое сердце навеки отдано Джу, а теперь, когда ты познакомила меня с Кармен, я понял, что девушка моей мечты – это именно она.
– Кармен вне конкуренции, – согласилась Одри. – И еще она – одна из самых добрых на острове. Если кому нужна помощь, она тут как тут. Несколько лет назад у нас была эпидемия ветряной оспы, так она и ее девушки сутками не отходили от больных, самоотверженно выхаживая их.
– Я бы сказал, что она упрямица, но в лучшем смысле слова… А теперь куда? – спросил Питер.
– Как куда? К дереву омбу. А потом отвезу тебя домой.
– Знаешь, мне очень хочется вернуться туда, наверх, и тщательно обследовать долины, прежде чем они уйдут под воду, – сказал Питер. – Как ты думаешь, их успели изучить?
– Сомневаюсь, – сказала Одри. – Единственный, кто туда добирается, это Друм.
– Это еще кто?
– Профессор, специально присланный из Англии министерством сельского хозяйства для комплексного изучения биологии Зенкали. Он-то и открыл важность бабочки амела. Теперь он пытается выяснить, где же размножается это таинственное насекомое, вот и шатается по всему острову из конца в конец. Шалый он, но молодчина.
– А если я приведу в порядок все свое туристическое снаряжение, поедешь со мной туда на уик-энд?