Он оглянулся вокруг себя. Какого же они роста? Казалось, что они все время меняют свой рост. И затем он понял, почему они ему кажутся такими. Их головы походили на головы черепах. Они могли втягиваться в плечи и вытягиваться на длинной суставчатой шее. Сойеру показалось, что их могучие руки вовсе без костей, так как могли изгибаться во всех направлениях.
Они дышали ему прямо в лицо горячим мускусом и передавали его друг другу, обмениваясь странными звуками: похрюкиванием, свистом. Сойер решил, что эти звуки не имеют ничего общего с человеческим, и в маленьких головках этих существ разум находится в самом зачаточном состоянии. В полутьме их большие, светлые, совершенно пустые глаза светились, как драгоценные камни.
Один из них издал звук, подобно бою большого барабана, и протянул к лицу Сойера обе руки. Большие, холодные, пахнущие свежим мускусом, они ощупывали его лицо, уши, крутили его голову. Сойер понял, что еще секунда — и это чудовище свернет ему шею.
Между растопыренными пальцами большой руки он увидел Нете, которая сражалась с врагами. И с гораздо большим успехом, чем он.
Он крикнул ей, хотя ладонь заглушила его голос:
— Нете! Нете!
Как будто взрыв ярости разразился в кольце дикарей, окружавших Нете. Ладонь дикаря мешала увидеть Сойеру все подробно, но он разглядел, что его крик, как будто вселил в Нете источник энергии. Она рванулась с такой силой, что ее враги разлетелись в стороны. Лицо ее светилось изнутри, глаза горели, как фонари, она двигалась с такой скоростью, что оставляла после себя в воздухе огненные языки.
И тут же раздался ее крик, подобный удару гонга. Ни одно человеческое горло не могло бы издать такой крик, такой резонирующий, такой продолжительный, такой чистый. Сойеру показалось, что в воздухе поплыли отдельные светящиеся круги звуковых волн.
Реакция дикарей была неожиданной. Их руки отпустили Сойера, и он стоял, массируя болевшую шею, и с удивлением оглядывался вокруг. Все черепашьи головы повернулись к Нете, каждая пустая пара блестящих глаз смотрела только на нее.
Клиффорд воспользовался предоставленной возможностью, выхватил из ближайшей руки длинный нож и вонзил его по самую рукоятку в грудь дикаря.
— Не надо! — крикнула Нете с другой стороны поляны. — Не теряй времени — слушай! Сбрось плащ. Избавься от него, пока ты не погиб!
Подчинившись приказу, Сойер стал снимать плащ и краем глаза посмотрел на дикаря, которого он ударил ножом. Тот не отрывал глаз от Нете. Он даже не взглянул на нож, торчащий у него из груди. Только рука его поднялась и вытащила нож с такой небрежностью, как будто это была иголка, оцарапавшая ему кожу. На груди дикаря не оказалось никакой раны. Темная плоть мгновенно затянулась, как только нож вышел из груди. На груди не осталось и следа. Только с лезвия ножа скатились две капли золотой жидкости, которые тут же исчезли.