- Мэльфий, - с тревогой спросил Раэль, - ты только что упомянул о ключах, открывающих порталы в другие земли. Однако, как я понял из твоего рассказа, ты знаешь только о местонахождении одного из ключей?
- Да, это так охотник, - ответил старейшина Древесная кора.
- В таком случае, можешь ли ты мне ответить, настоящий это ключ или нет? - спросил у него Раэль, протягивая главе клана каменную фигурку, полученную им в подарок от Трюкача.
- Теперь я понимаю, что судьбой,
Ты послан был дорогой непростой.
Все потому, что некогда утерянный предмет,
Попал к тебе скиталец-человек, - так же спокойно и немного протяжно промолвил Мэльфий, возвратив предмет Раэлю.
"Не такие уж они и агрессивные, как о них рассказывают", - подумал охотник.
А Мэльфий, словно почувствовав мысли Раэля, вновь затянул.
- Жестокость людская вредит не только нам, по большей части,
А ведь скорее матери-природе, что посеяла нас всех.
И ей, быть может, нестерпимо больно получать удары,
Но, думаю, она готова, простить своим творениям всякий грех.
Вот те ростки, которые зовутся сорняками,
Что душат ту, которая на свет явила их,
Они ее с усердием истребляют,
Держа ее за горло, никак все не поймут, что душат лишь себя самих.
Быть может, время все изменит,
И поутихнет волчий вой,
Дойдет до человечества учение,
Что бой с природой, это бой с самим собой.
- Спасибо за помощь. Прощайте! - окинув взглядом фрилдингов, произнес Раэль и, потуже затянув свою походную сумку, отправился на север, к горной гряде, которая тщетно пыталась дотянуться до безоблачного синего неба своими острыми каменными верхушками, одетыми в белые снежные шапки.
- До свидания, Раэль. Доброй охоты, - ответил старейшина Древесная кора, провожая взглядом человека, первого гостя, побывавшего у фрилдингов за долгие годы.
* * *
На огромной, усеянной скалами и занесенной песком, планете Сэндк'х шло нескончаемое соревнование двух времен суток - дня и ночи, в столь необычной дисциплине, как сотворение препятствий всему живому. Холодная ночь, в отличие от обжигающего своим жаром дня, казалось, вздымала все пески Сэндк'ха ввысь и вихрями насылала их на любое существо, посмевшее посетить царицу мрака во время ее правления. Однако сейчас был день. И, что удивительно, он со всей свойственной ему наглостью, решил нарушить правила соревнований, воспользовавшись оружием своего же соперника. И вот теперь песчаная буря, которую редко можно было встретить в дневное время, будоражила раскаленную солнцем пустыню своими яростными порывами, застав отряд из шести человек в пути.