— Что значит, что делать? — повернулась к нему возмущенно. — Это чем тебе нимфы не угодили?
— Тем, что они не эльфийки, — отрезал Эль.
— Ах ты, эльф ощипанный! Да это ты мне не нужен! — подхватила очередное ведро воды и вылила на мужа (Он же мне муж? Правда?).
— Я никогда не претендовал попасть к тебе в мужья, наоборот, хотел освободиться, избавиться! — вода из очередного ведра вылилась мне в лицо.
Я хватала ртом воздух, от возмущения остались лишь гласные из всего алфавита. Избавиться он хотел! Вы слышали?
— Сам выпил приворот, а я везде расплачивайся из-за него! Тебя мама в детстве не учила не пить из чужой посуды? Избавиться, да я сама сейчас от тебя избавлюсь! — и пустое ведро полетело в сторону мужа.
Уклонился, верткий, зараза! Ну, я тебя достану! Дунула на ладошку, и сахарная пудра обсыпала мокрого мужа, хорошо прилипла, надежно. Эльф шарахнул по мне водяной волной, и меня окатило, как из водопада, намочив и волосы, и крылышки. Этого я ему не прощу! Позвала с пола плетущейся вьюнок, и тот с готовностью стал оплетать обе ноги эльфа, рос быстро, опутывая и не давая сделать шаг.
Эльф увидел и рубанул рукой несчастный цветок, а мне досталось ветром в лицо, прическа моя поднялась дыбом, при этом так и замерла! Ужас! Тогда так. Дунула на ладошку и пчелки напали на пудру, кусая вертлявого эльфа.
Пока эльф был занят отбиваем от кусачих насекомых, пыталась втолковать брату, что мне от него надо, попутно стараясь сделать его трезвым.
— И что здесь происходит? — раздался строгий голос Артемии.
Все замерли, даже пчелы перестали жужжать и ползать по Элю.
— Аматия, что делается в твоей купальне? — брови только нахмурены, пока бабушка еще не поняла, что это за чудо в сахарной пудре, облепленное пчелами. Может, пронесет?
— К свадьбе готовлюсь, вот, помыться решила, — робко выдала идею.
— Что в твоей купальне делают мужчины, и кто этот пострадавший? — сложила на груди Артемия.
Укушенный во все тело эльф старался замереть статуей и сделать полное отсутствие присутствия, но пчелки ожили и начали свою наступательную деятельность. Обсыпанная статуя зашевелилась, сквозь зубы ругаясь на эльфийском. Вот даже хорошо, что этим языком я владею со словарем, ни одного слова не поняла, а то ведь еще муравьев могу добавить.
— Он уже уходит, так, залетел случайно. Бартис, проводи на выход, — подтолкнула брата.
Тот с опаской подошел к покрытому шевелящимися телами пчел эльфу и показал на выход. Оба по большой дуге стали обходить бабушку, стараясь как можно быстрее покинуть мою купальню.
— Стоять! — от её приказа вздрогнули все, и даже пчелы встали по стойке смирно, отчего стали осыпаться на пол.