Война Моря и Суши (Ковалевская) - страница 162

Валевский стоит рядом. Он всегда пресный, а сейчас ещё и придавлен сознанием ответственности за дело, которое предстоит совершить. Почти дыша мне в лицо, говорит:

— Марк, у тебя есть знакомый редактор. Впрочем, что я? Ты волен выбирать. Сам знаешь, сгорит одна шестая Суши, но рифам на это будет начхать. Правда, потом, через несколько лет, настанет и наш черёд… Аналитика — страшная штука… А-а, что говорить?! — он в задумчивости хватает лист с моего стола.


Отдай лист, парень!

Отдай лист!


Валевский перестаёт комкать псевдобумагу. Он любит метать бумажный комок в маску морского дива, висящую у меня на стене: прямо в раззявленную клыкастую пасть. И никогда не промахивается. Так он делает, когда одержим какой-то проблемой. Но сейчас, косясь на меня, медленно расправляет смятый лист. Разворачивает. Кладёт на стол, придерживая по краям большими ладонями с пальцами музыканта, с чечевицами аккуратных ногтей. На обратной стороне моих рабочих графиков — маркером выведена карта северного полушария планеты, вид со стороны тихоокеанского побережья. Канадские территории в огне, и Суша в чёрных крестах, — я опять вспоминал об отце. Арт знает, как погиб старший Эйджи, и знает, что я всегда рисую одно и то же, когда вспоминаю…

Дружище смущённо пятится к выходу, за дверь с указателем «Инженер Службы управления беспроводных омега-транспортов»…


— Попытаюсь сделать всё один. Я не имею право втягивать в это ещё и тебя.


Удручённо мотаю головой, это совсем нетрудно в моём нынешнем состоянии:

— Я с тобой, упрямый идиот. Великая Глубь не рожала таких придурков! Как будто ты не знаешь, что всё мало-мальски важное хранится на псевдобумажных носителях, и электронные копии после распечатки тщательно стираются нашей же электроникой? Ноу-хау подводников: шиш вынесешь секреты, если они весят тонны и занимают кубы пространства! И ты знаешь, что только я имею законный доступ в отдел, где лежат эти миллионы страниц.

Но аналитик плюнул на аналитику и ещё пытается что-то возражать:

— Можно инсценировать пропажу твоего о-сканера, более совершенного прибора в ГУ не найти. Я отсниму архивы и возьму всю вину на себя. Ты пострадаешь лишь за разгильдяйство. И, знаешь, дружище, твой начальник вряд ли удивится.


Ну, это уж слишком! Странно, но твои слова больно задели. А ведь совсем недавно я был не прочь без конца иронизировать над собой…

Я приглушаю молнии, мечущиеся в зрачках:

— Даже если сканировать стопками, насквозь, не раскрывая папки, тебе предстоит перелопатить центнеры бумаги, и на всё максимум — одна ночь. Утром станет известно, что в архив проникли. Не-ет, проклятый говнюк, мы сделаем это вместе.