Запах магии (Орлова) - страница 40

— Летти, что-то вы совсем скисли! — обеспокоенно проговорил он, кажется, намереваясь пощупать мой лоб (или нос, как у собаки). И бросил водителю: — В «Хани»[8], живо!

— Я не хочу! — запротестовала я, но шеф не стал даже слушать.

— Не спорьте, Летти! И запомните, лучшие друзья девушки — это пирожные!

Он произнес это так уморительно серьезно, что я поневоле усмехнулась.

Пирожных на нашем столе давно не водилось. Да и друзей осталось совсем мало. Бедность — это не порок, но она заставляет знакомых при встрече неловко отводить глаза. Их можно понять, ведь теперь нас не пригласишь на ужин, не позовешь в театр, не обсудишь курорты и платья. Мы потеряны для общества. А ведь они даже не знают об Агнесс!..

— Ешьте, Летти! — велел мистер Брифли, подсовывая мне тарелочку с двумя эклерами и кусочком вишневого торта.

Очнувшись, я обнаружила, что мы сидим за столиком в небольшой уютной кондитерской.

От пирожного на тарелке так дурманяще пахло шоколадом, взбитыми сливками и орехами, что у меня заурчало в животе.

— Ешьте! — снова повторил шеф.

Сил отказаться не нашлось…

Мистер Брифли умиленно наблюдал, как я уписываю сладости, и сыпал байками, которых у него было в запасе превеликое множество.

Наконец с лакомством было покончено, хотя шеф заботливо предлагал еще кусочек.

— Точно наелись? — уточнил мистер Брифли с сомнением.

Видимо, мне полагалось кушать, пока дают.

— Точно! — заверила я, прикидывая, как бы поделикатнее отлучиться в дамскую комнату.

Проницательность мистера Брифли я недооценила.

— Тогда быстро припудрите носик, а? — велел он с показной суровостью, — и в путь!

— Слушаюсь, шеф! — я шутливо сделала книксен и сбежала…

— А теперь — на поиски таинственной миссис Д.! — радостно провозгласил мистер Брифли, умостившись на сиденье в такси. И скомандовал водителю: — Милейший, на Джейсон-роуд!

Автомобиль тронулся, а я попыталась отогнать видение мистера Брифли в роли сенбернара, вынюхивающего след…

Признаю, что относительно шефа я ошибалась — он оказался куда разумнее собаки.

Когда такси выкатило на нужную улицу, мистер Брифли приказал ехать помедленнее и высунулся в окошко.

Не успела я утвердиться в своих догадках, как он воскликнул радостно:

— Вот! Есть! Езжайте к бакалейной лавке!

Водитель, пожав плечами, остановил в указанном месте.

Шеф расстегнул несколько пуговиц на рубашке, затем снова их застегнул — неправильно — перекосил узел галстука и ошарашил меня вопросом:

— Летти, как я выгляжу?

— Х-хорошо! — пролепетала я, растерявшись.

Шеф вздохнул, словно печалясь о моей прискорбной тупости, и пояснил терпеливо: