Когда пробьет восемь склянок (Маклин) - страница 52

— Похоже на то самое? — спросил Вильямс.

— Похоже на то.

— Но это было не то. При первом же взгляде на худого человека в очках с толстыми линзами и с клочковатой бородой, который быстро шагнул вперед, как только я высадился, стало ясно, что это совсем не то. Второй взгляд — на семь или восемь парней, бородатых, закутанных в шарфы и нелепо одетых, которые не работали, как я сперва подумал, а боролись с ветром, срывающим палатки, — этот взгляд был уже лишним. Эта лодка явно не была захвачена. Теперь я разглядел, что это спасательная морская шлюпка, корма ее была полузатоплена, она имела крен на правый борт.

— Приветствуем вас! — закричал тип с клочковатой бородой. — Здравствуйте, здравствуйте. Бог знает, как мы рады видеть вас.

Я посмотрел на него, пожал протянутую руку я сказал мягко: — Вы, должно быть, потерпели крушение и находитесь в безвыходном положении. Но вы не на дальних островах. Вы вблизи от материка. Так что ваше спасение в ваших руках.

— О, мы прекрасно знаем, где находимся. — Ом махнул рукой. — Мы пришли сюда три дня назад, но видимо, наша шлюпка получила пробоину в шторм прошлой ночью. И к несчастью, в очень неудачном месте.

— Получила пробоину здесь, на этой стоянке?

— Да, конечно.

— Вам и впрямь не повезло. Оксфорд или Кембридж?

— Конечно, Оксфорд! — Он, казалось, был шокирован моим невежеством. — Комплексная геологическая и биологическая морская экспедиция.

— Да, здесь нет недостатка в камнях н морской воде, — согласился я. — А насколько серьезно повреждение?

— Течь сквозь пробоину в обшивке. Боюсь, что для нас это достаточно серьезно.

— С припасами все нормально?

— Да конечно.

— Передатчика нет?

— Только приемник.

— Пилот вертолета передаст по радио, что требуется корабельный плотник и механик. Их пришлют, как только шторм стихнет. До свиданья.

Челюсть у него отвисла на пару дюймов. — Вы улетаете? Вот так сразу?

— Мы спасатели. Был получен сигнал бедствия прошлой ночью. — Ах, это... Мы слышали.

— Думали, что это они. Рады, что с вами все нормально. Нам еще предстоит облететь большой район.

Мы продолжили свой путь на восток в направлении залива Лох-Гуров. На полпути я сказал:

— Хватит, пожалуй. Давай посмотрим на те четыре острова, что торчат в устье залива. Начнем с самого восточного. Как он называется... ага, Эйлен-Оран. Затем направимся назад к устью Лох-Гурона.

— Вы хотели пройти до конца залива.

— Я передумал.

— Ну что ж, кто платит, тот и заказывает музыку, — сказал он спокойно. Невозмутимый характер был у этого лейтенанта Вильямса. — Вперед, на север, в Эйлен-Оран?