Драконья кровь (Кащеев) - страница 46

– Если вы про этого молодого человека, Ваша Милость, то он проспит не менее суток, – лукаво улыбнулся старый слуга. – Сами понимаете, миледи, усталость с дороги, хмельное вино… Ну и еще кое-что, разумеется.

– Отлично. Гонца в Тэрако отправили?

– Сразу же, Ваша Милость, сразу же. Ее Сиятельство ожидают вас у себя.

– Великолепно, Тим. Распорядись, чтобы приготовили мой дорожный костюм, кортик, браслет и «седло».

– Все готово, Ваша Милость.

– Великолепно, – повторила Александра. – Передай конвою, что я буду в ангаре через десять минут. Хотя… – протянув руку, она забрала кубок у слуги и со скептическим видом посмотрелась в зеркальную поверхность серебряной чаши. – Нет, лучше скажи им, что спущусь через полчаса.

– Будет исполнено, Ваша Милость, – низко склонил голову мажордом, пряча улыбку.

* * *

Личный кабинет графини Анны в замке Тэрако, разумеется, не мог идти ни в какое сравнение с королевской библиотекой столичного дворца – ни по своему размеру, ни по количеству собранных в нем старинных фолиантов, но лучшей бумажной подборки трактатов по истории и военному искусству не имел, возможно, и сам Артур Добрый. В детстве Александра любила неспешно прогуливаться вдоль заставленных полок, трогать пальцами золоченые буковки на кожаных корешках, вдыхать особый, ни с чем не сравнимый запах книжного собрания (отдельно взятая книга, даже бумажная, почему-то никогда так не пахла, а вот сведенные вместе – да), иногда благоговейно брать в руки толстый том, усаживаться – прямо на пол, у стены – и читать про великие стародавние деяния и битвы. К семи годам она уже познакомилась с «Официальной Историей Галактического Королевства», в девять прочла от корки до корки «Историю асатов от Уилла и Бориса до нартского вторжения» многомудрого Дитриха Землекопа, а в двенадцать сумела продраться через архаичный язык оригинала «Хроники питтов» – прочитанный ранее популярный нартский перевод оказался полон неожиданных лакун и смещенных акцентов.

Официально переселившись в Малый замок, Александра даже задалась целью собрать собственную библиотеку, но снискать особых успехов на этом поприще ей пока не удалось – отчасти за недостатком времени, но в основном, из-за редкости и заорбитальных цен предметов коллекционирования.

Графиня ожидала падчерицу в кресле за круглым столиком, на котором красовался серебряный поднос с чайничком и двумя фарфоровыми чашечками на тонких блюдцах. На Анне было длинное платье из плотного серебристо-серого шелка, скрывающее плечи, но оставляющее открытой шею, – новое, раньше его Александра на мачехе не видела.