Цветы цвета неба (Гиппиус) - страница 6

Орм Хурт собирался снять нам домик на берегу. Пока он в столице провинции будет разбираться с грузом, мы как следует отдохнем у моря.

До Марикана оставалось еще три дня пути. На ночлег мы остановились у деревни. За оградой оставили груз с охраной, а я, Ви, ее отец и его еще один помощник Рунольв, отправились к трактиру. Там мы сняли себе комнаты.

Ви порядком уже утомила наша поездка, поэтому она, умывшись, тут же легла спать. А я, проголодавшись, решила спуститься в общий зал поесть.

За столом в углу сидели Хурт и его помощник. Рунольв тоже год назад оказывал мне знаки внимания. Получив отказ, тут же ретировался и сейчас мы поддерживали можно сказать приятельские отношения. Пожалуй, не будь я такой букой, мы бы даже смогли сталь друзьями.

— Госпожа Риндамия, присаживайтесь с нами. Мы тоже решили поужинать здесь, — сказал отец Ви.

Орм Хурт был сорокалетним привлекательным мужчиной. Высокий, не крупный, но вполне сильный мужчина, шатен с глазами цвета янтаря, прямым немного длинным носом и тонкими губами. За время поездки кожа его приобрела золотистый цвет от загара. Как маг, для сорока годов он выглядел вполне молодо. Ви упоминала, что он владел стихией воздуха. От силы дара и зависело как долго не будет стареть маг. Судя по тому, как выглядит Орм, дар у него не мал.

— Спасибо, господин Орм. Ви только легла спать. Я не стала ее беспокоить и решила одной спуститься сюда, — сказала я.

К нам подошла подавальщица, которой мы продиктовали свой заказ. Дорога отнимала немало сил, потому все ели плотно.

Рунольв быстро поев, умчался из таверны, предупредив, что у него какие‑то дела, и он к утру будет на месте.

— Понятно какие у него тут дела, на въезде в деревню нас глазами провожали парочка девиц, — усмехнулся Хурт.

— Вы так говорите, что кажется будто завидуете ему, — когда Ви не присутствовала, я с ее отцом общались достаточно непринужденно.

За время путешествия ситуации бывали всякие, порой было не до церемоний. Однажды я буквально вытащила господина Орма с того света, когда на наш караван напали разбойники.

— Они не в моем вкусе. Или вы, Ринда, считаете, что мне сложно найти себе пару на ночь? — лукаво поинтересовался мужчина.

— Вы напрашиваетесь на комплимент, господин Орм? — деланно удивилась я.

Отец Ви со мной флиртует? И этот туда же. Мне стало не по себе.

— От вас, госпожа Риндамия, думаю его сложно дождаться, — его глаза явно смеялись.

— Ну не всегда же я говорю только грубости, — буркнула я.

— По — доброму вы общаетесь или с моей дочерью, или со своими пациентами, — Орм отпил вина и продолжил: — Знаете, Ринда, я очень рад, что вы появились в жизни моей дочери. До вас у нее не было подруг. Вильев росла очень замкнутым ребенком. В этом вина как ее матери, так и моя. Я слишком был занят работой, чтобы обеспечить всем необходим дочку. Ее воспитывали няни. Я как мог контролировал их. Однако, меня практически не было рядом. Она стала отдаляться от меня. Замыкаться в себе, — торговца потянуло на разговор по душам. Впрочем, тема для меня интересная. Сама‑то подруга о своей персоне говорила неохотно. Больше лезла ко мне с расспросами. Поэтому в основном мы разговаривали на посторонние темы. — Все это я осознал только когда Ви было уже шестнадцать. Нам было очень сложно найти общий язык. Но потихоньку я стал ее приобщать к общему делу. И о чудо, ее это захватило. У нас наконец‑то стали появляться общие темы для разговора, — он устало улыбнулся, глядя перед собой грустным взглядом. — А потом появились вы. Ви стала даже чаще улыбаться. Да — да! Не смотрите на меня так скептически! Рядом с таким неулыбчивым человеком как вы, моя дочь смеялась столько, сколько не смеялась до этого. Я вам очень за это благодарен.