Она посмотрела на него чуть ли не с вызовом, но ее голос дрожал.
– Вы вернулись раньше.
– Управился с делами и приехал. – Он налил бокал вина и протянул ей: – Вы, кажется, немного испугались.
Она в ответ улыбнулась, но в ее улыбке не было и тени радости.
– Спасибо, – поблагодарила Мариса за вино и сделала маленький глоток. – Не испугалась, просто немного удивилась. Думаю, Надин не ждала вас раньше, чем через несколько дней. – Она бросила на него быстрый взгляд и поспешно добавила: – Я позвонила в социальную службу и узнала стоимость нашего с Киром проживания.
Она назвала сумму, и Рэйф утвердительно кивнул. Деньги ничего не значили для него, он давно решил, что положит их на банковский счет ее сына. Но то, что Мариса тут же заговорила о них, свидетельствовало о том, что она все еще пыталась отгородиться от него, свести их отношения к чисто деловым.
И если Рэйф собирался увидеть, чем закончится вся эта история, ему придется последовать ее примеру и закрыть глаза на возникшее между ними влечение, которое оказалось не только взаимным, но и не похожим, ни на что другое.
Сложившаяся ситуация была слишком сложной. Они имели дело с вещами более важными, чем непредсказуемое и абсолютно разрушительное физическое влечение.
Хотя Рэйф с иронией подумал, что оно может сыграть ему на руку… И снова выругался, когда желание стало нестерпимо мучительным.
Мариса словно почувствовала его напряжение и сделала шаг назад.
– Какая чудесная комната, – сбивчиво заметила она. – Здесь так спокойно.
– Это любимая комната моей матери, – ответил Рэйф. – Мне кажется, все женщины, жившие в этом доме, использовали ее как своего рода убежище.
– Должно быть, чувствуешь под собой твердую почву, – с запинкой сказала Мариса, – когда растешь в таком доме, где жило несколько поколений членов твоей семьи. Для Новой Зеландии такое положение вещей несколько необычно.
– Не так уж необычно. Множество семей все еще живут в домах своих предков. Здесь найдется, по крайней мере, три таких дома. А где проходило ваше детство?
– Повсюду, – после некоторой заминки ответила Мариса.
Рэйф удивленно поднял брови.
– В буквальном смысле этого слова. – Она натянуто улыбнулась. – Мои родители вели кочевой образ жизни. Они скитались по всей стране.
– В фургоне?
– Нет, в автобусе, переделанном под дом.
– Интересное детство, – не спуская с нее глаз, уклончиво заметил Рэйф.
Ей казалось, что она находится под прицелом.
– Боюсь, меня такой образ жизни не приводил в восторг, – поежилась Мариса. – Мне хотелось быть как все остальные дети и оставаться на одном и том же месте.