Девяносто дней Женевьевы (Кэррингтон) - страница 184

И даже это злило Женевьеву, потому что ей бы очень хотелось, чтобы Синклер проявлял к ней интерес, чтобы чаще думал о ней. Черт бы его побрал! Что он делал с этой рыжеволосой сучкой в лесбийском клубе? Чем он занимается сейчас? Представив, как Синклер ласкает Маршу, как его губы прокладывают влажные дорожки на ее теле, находя наиболее чувствительные места, Женевьева ощутила, как у нее по спине пробежала дрожь.

Как бы ей хотелось, чтобы Синклер в этот момент был рядом с ней! Чтобы он, когда она будет принимать ванну, вошел и, опустив руки в мыльную воду, погладил ее теплое, влажное, пахнущее ароматическим маслом тело. Женевьева представила, как Синклер гладит ее спину, ласкает соски (не поглаживает нежно, а довольно грубо сжимает, чтобы возбудить ее), а потом, осторожно просунув руку между ее ногами, касается нежной плоти.

Может быть, он разденется и присоединится к ней. Они будут сидеть в ванне. Синклер обнимет ее, и она ощутит тепло его тела, почувствует, как к ее бедрам прижимается его возбужденный орган. Потом они встанут под душ и смоют с себя пену. Женевьева представила, как блестит загорелая кожа Синклера под струями воды, как его член поднимается вверх, словно копье. Она погладит его орган, нежно сожмет яички и, может быть, даже доставит ему оральное наслаждение, возбуждая его еще сильнее. Потом он возьмет ее на руки и отнесет на кровать…

«Ты просто сентиментальная идиотка», – сказала себе Женевьева. Этого никогда не будет. Так ведут себя только влюбленные, а Джеймс Синклер ее не любит. Он ее деловой партнер, а она для него – просто игрушка. Он продает, она покупает. Они используют друг друга: вот суть их девяностодневного договора.

«Скоро он вообще забудет обо мне», – подумала Женевьева, грустно усмехнувшись. Джеймс Синклер уже начал искать ей замену.

Перед каждой встречей Синклер обычно присылал ей письмо. Однако время шло, а он ничем о себе не напоминал, и Женевьева решила, что они, наверное, больше не увидятся. Однако на следующий день курьер принес ей маленькую посылку и большой конверт. В посылке Женевьева обнаружила моток шелкового шнура, а в конверте – пригласительный билет. На нем было написано: «ИМЕЕМ ЧЕСТЬ ПРИГЛАСИТЬ ВАС НА ПРАЗДНИК. ВСЕ ГОСТИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ В КОСТЮМАХ И МАСКАХ». На конверте также был указан адрес – Хилтон Холл, Эссекс. И стояла дата – тринадцатое число текущего месяца. В этот день истекал срок договора, который Женевьева заключила с Синклером.

8

Женевьева положила пригласительный билет на полку маленького валлийского буфета, который стоял у нее в кухне. Она перечитывала текст приглашения каждое утро, печально вздыхая. Женевьева понимала, что это конец. Неужели это будет последнее свидание с Синклером? Он ни разу (ни словом, ни жестом, ни каким-либо другим способом) не намекнул ей на то, что хочет продлить их отношения. Может быть, он теперь развлекается в компании Джейд Челфонт, а его случайные встречи с Маршей придают их связи некую пикантность? Может быть, Марша и Джейд (согласившись на это по доброй воле) устраивают для него представления, демонстрируя однополую любовь, да еще и в разных вариациях, на которые у них с Бриджит не было времени, да и желания?