— Ой, простите, — ответила Кейт и ненадолго задумалась. — Наверное, вы хотите сказать, что раньше она не была такой, — продолжила она. — Что ж, это вполне возможно. Полагаю, своим поведением она хотела оградить себя от разочарования. Работа в аэропорту кого угодно сделает равнодушным. Пожалуй, я даже посочувствовала бы ей, если бы сама в тот момент не была на грани отчаяния. Простите, я правда не знала. Значит, это вы и пытаетесь выяснить?
Дирк неопределенно кивнул головой.
— Среди прочего, — сказал он и добавил: — Я частный детектив.
— Да? — Кейт оторопело уставилась на него.
— Вас это беспокоит?
— Нет, просто один мой знакомый играет на контрабасе.
— Вот оно что, — сказал Дирк.
— Когда люди видят, как он мучается с инструментом, то всегда твердят одно и то же, и это выводит его из себя. Каждый считает своим долгом сказать: «Держу пари, ты предпочел бы играть на флейте». Никому и в голову не приходит, что он слышал это уже тысячу раз. Я просто пыталась представить, что все говорят частному детективу, чтобы самой не сказать этого.
— Ничего не говорят. Просто на секунду приходят в недоумение — в точности так, как вы.
— Понятно, — разочарованно протянула Кейт. — У вас есть какие-нибудь зацепки… так сказать, идеи… относительно того, что произошло с вашей секретаршей?
— Нет, — ответил Дирк, — никаких. Какой-то смутный образ маячит перед глазами, но я ума не приложу, к чему бы это.
Он задумчиво повертел меж пальцев сигарету, затем его взгляд вновь упал на стол и остановился на книге.
Дирк взял ее в руки и просмотрел, пытаясь понять, что вообще заставило его забрать ее с собой.
— Честно говоря, я совсем ничего не знаю о Говарде Белле, — сказал он.
Кейт удивилась, как неожиданно он сменил тему, но одновременно почувствовала и некоторое облегчение.
— Только то, что его книги продаются огромными тиражами и выглядят примерно как эта, — добавил Дирк. — Что, по-вашему, мне нужно еще знать?
— Ну, о нем рассказывают довольно странные вещи.
— Какие?
— Например, что он то и дело отчебучивает что-нибудь в дорогих гостиницах по всей Америке. Подробности, разумеется, никому не известны, просто оплачивают его счета, и все. Гораздо удобнее не задавать вопросов. Особенно о цыплятах.
— О цыплятах? — удивился Дирк. — О каких цыплятах?
Кейт понизила голос и слегка подалась вперед.
— Ходят слухи, что он всегда привозит с собой в гостиницу живых цыплят.
Дирк нахмурился:
— Это еще зачем?
— Никто не знает. Что с ними потом случается, тоже никому не известно. От них не остается и следа. — Она еще ниже пригнулась к столу и сильнее понизила голос: — Ни единого перышка.