Улыбка смерти (Робертс) - страница 57

– В таком случае повторите, пожалуйста, где вы были в тот вечер между двадцатью двумя тридцатью и двадцатью тремя часами.

– Я уже говорил вам: мы поужинали, потом смотрели комедию по видео, спать легли после ночного выпуска новостей.

– Вы весь вечер были дома?

– Кажется, именно так я и сказал.

– Да, мистер Фокс. Именно так вы и сказали. Но ведь на самом деле все было иначе.

– Лейтенант, мой клиент пришел сюда добровольно, – вмешался Риджуэй. – Не вижу оснований для…

– Не усердствуйте, – перебила его Ева. – Мистер Фокс, мне известно, что вы покинули здание около двадцати двух тридцати и вернулись тридцатью минутами позже.

– Я… – Фокс начал нервно теребить галстук. – Да, я забыл сказать, что ненадолго выходил.

– Забыли?

– Что же тут удивительного? Я был в смятении, в шоке! И действительно забыл о таком пустяке, как вечерняя прогулка.

– Но теперь вы вспомнили? Куда вы ходили?

– Просто прогуляться. Прошелся по кварталу туда-обратно несколько раз.

– Вы вернулись с каким-то пакетом. Что в нем было?

Только тут Фокс наконец догадался, что все это было зафиксировано видеокамерами. Он устремил взгляд куда-то поверх головы Евы и стал нервно теребить галстук.

– Я заглянул в круглосуточную аптеку на углу, купил минеральной воды. Иногда, знаете, пошаливает желудок, и я…

– Нам будет нетрудно навести справки в этой аптеке и узнать, что именно вы покупали.

– Но я действительно купил минеральной воды! – сказал он резко. – И еще транквилизаторы. Я купил их, потому что хотел ночь проспать спокойно. Законом это не запрещается.

– Нет. Но давать ложные показания и тем самым запутывать следствие противозаконно.

– Лейтенант Даллас! – Адвокат по-прежнему старался говорить тихо и спокойно, но в интонации проскальзывало раздражение. Ева догадалась, что с ним клиент был так же мало откровенен, как и с полицией. – Тот факт, что мистер Фокс ненадолго покидал квартиру, вряд ли так уж сильно запутал следствие. Не забывайте, что ваш разговор происходил сразу после того, как мой клиент обнаружил тело своего друга. Вполне объяснимо то, что он забыл одну незначительную деталь.

– Если бы только одну! Вы, мистер Фокс, ни слова не сказали о том, что в тот вечер у вас с мистером Фицхью был гость.

– Леонора – не гость, – ответил Фокс резко. – Она… она была коллегой Фица. По-видимому, им надо было обсудить какие-то проблемы, поэтому я и отправился на прогулку. Хотел дать им возможность поговорить о делах наедине. – Он перевел дыхание. – Обычно так бывает удобнее всем.

– Понятно. Значит, теперь вы утверждаете, что покинули квартиру, чтобы дать возможность вашему… партнеру и его коллеге пообщаться наедине. Почему вы раньше не упоминали о визите миссис Баствик?