Тень за спиной (Пьянкова) - страница 84

– Дивная история, не так ли? Из нее выйдет прекрасная баллада со временем, – все так же улыбалась эльфийка, чей взгляд был устремлен не то в прошлое, не то в будущее. – А вам нравятся истории о великих преступлениях и столь же великом раскаянии?

К чему вела девушка, я не понимала, поэтому честно ответила:

– Я терпеть не могу подобные истории! Выкладывайте все что есть! Я не Холт, ваши чары на меня все равно не подействуют!

Идеальное лицо мисс Тэлис приобрело до отвращения снисходительное выражение, словно бы я повела себя как неразумный ребенок, отмахнувшись от чего-то невероятно важного.

– Не так уж много мне удалось узнать… Почему бы вам не обратить свое внимание на лорда Лилэна? Ему-то ведомо куда больше моего… Ведь он пытался остановить Иллис, а потом и сам запутался в этой паутине…

Клянусь, мне захотелось ударить ее наотмашь, чтобы разом выбить эту дурь из головы.

– Ваша подруга умерла, а вы…

Амарэ пожала плечами.

– Но она ведь должна была умереть, так какая же разница, кто ее убил? Иллис пошла против воли небес, хотела попрать высшие законы жизни… Ее смерть – всего лишь расплата за совершенное.

Да уж, вот она тебе и скорбь по убитой подруге… Почти то же самое вчера говорил мне и сам лорда Лилэн. Практически слово в слово.

– У меня стойкое ощущение, что вы сумасшедшая, – доверительно сообщила я эльфийке, ожидая чего угодно, вплоть до скандала и требований немедленно удалиться. – И зачем вам разузнавать о судьбе Сандерса? Если вы, разумеется, не сами убили его.

– Просто я говорю как летописец. Я пишу историю, чтобы она навсегда осталась в памяти нашего народа. Этот молодой человек, Сандерс… Так уж вышло, что мне придется упомянуть его в хрониках, вот и приходится следить за всем, инспектор. Летописец обязан знать всю историю, не так ли?

Как я умудрилась поставить злосчастную чашку на стол, а не расколотить ее об пол, сама не поняла, но все же мне действительно удалось удержать себя от порчи чужого имущества.

– Я пишу отчеты в уголовном деле, которое навсегда останется в памяти моего начальства! – взорвалась я. – И мне, черт бы вас побрал, нужны внятные показания вменяемых свидетелей!

Амарэ Тэлис рассмеялась и пожала плечами.

– Увы, человеческие понятия о вашей пресловутой «нормальности» сложно применить в отношении нашего народа. Мы – иные, мы мыслим не так, как вы… Поэтому не желаем, чтобы ваша человеческая справедливость становилась мерилом наших жизней и смертей, – мягко говорила эльфийка, заглядывая мне в глаза. – Я знаю, что вам сложно… Но попробуйте понять, инспектор Джексон, ведь удалось же профессору Моргану понять…