Поединок страсти (Кэр) - страница 42

Не в силах больше вынести этого, Софи оторвалась от него и натянула купальник на обнаженную грудь. Теперь его эластичная ткань казалась ей слабой защитой, которая не могла скрыть набухших от возбуждения, остро торчащих сквозь нее сосков.

— Пожалуйста, — попросила она. В глазах ее стояли слезы. — Если вы хоть немного уважаете меня, не трогайте меня больше.

Он смотрел на нее, не скрывая неприкрытого желания.

— Вы намеренно пытаетесь довести меня до безумия? — сипло спросил он. — Я хочу вас, Софи! Разве вы не догадываетесь о моих чувствах к вам?

— Я знаю только то, что слишком мало знаю вас, чтобы позволить вам делать это со мной, — ответила она, приподнимаясь и садясь на песок. Страсть опалила сухим жаром ее рот. — К тому же вы выбрали неудачное время и место для этого. И помимо всего, мы забыли о том, что оставили девочку совершенно одну.

— С Эммой ничего не может случиться. — Он наклонился, чтобы снова поцеловать ее в губы, и у нее все поплыло перед глазами. — Боже, как я хочу вас, — пробормотал он, привлекая ее к себе.

— Не надо. Кайл.

— Вы просто чудо, — возбужденно прошептал он. — Такая стройная и изящная, такая холодная и неуловимая… — Его рука гладила ее бедро, наслаждаясь нежной гладкостью ее кожи. — С тех пор как я впервые увидел вас, я живу как в огне. Я знаю, что вы чувствуете ко мне то же самое.

— Ничего вы не знаете, — сказала она. Ей приходилось отвечать между его поцелуями, и она чувствовала, как кровь горящей лавой наполнила ее вены, подобно расплавленному золоту, отливаемому в новую форму.

Рука Кайла скользнула в гладкую прохладу узкого пространства между ее ногами, лаская нежную кожу так близко от центра ее желания, что малейшее движение могло стать роковым.

Его губы жаждали ее с требовательной неутолимостью. Она почувствовала, как его ладонь накрыла мягкую выпуклость ее сокровенной женственности, от которой его отделяла всего лишь полоска беззащитно-тонкой ткани. Ее глаза расширились, все тело напряглось, подобно пружине.

Внезапно она вспомнила Мэйзи. Не дав ему воспрепятствовать, она выскользнула из его объятий, встала, чувствуя, как дрожат ноги, и побежала по влажному песку к воде.

Вода была теплой, слишком теплой и слишком соленой, чтобы помочь ей смыть с себя обуревавшие ее чувства. Но по крайней мере она избежала затягивающего водоворота его страсти.

Пока избежала.

Через некоторое время Кайл последовал ее примеру. Его лицо было одновременно насмешливым и разочарованным. Она ожидала, что ее малодушное бегство вызовет у него едкий комментарий, но Кайл ничего не сказал. Он молча плыл рядом, ожидая, когда она выйдет на берег.