Засада (Брэдфорд) - страница 38

После выступления разговоры вернулись к предыдущим темам.

— И мы можем посмотреть на это новое поселение, что вы построили? — спросила Эмбер у министра Ферузи.

Он недовольно нахмурился, а потом улыбнулся.

— Конечно, — ответил он, — но в другой раз.

— Почему?

— Ты уже достаточно поговорила с министром, Эмбер, — перебил ее отец, положил ладонь на ее руку, заметив, что министр Ферузи снова хмурится.

Эмбер отдернула руку.

— Но я хочу посмотреть на тех, кто здесь жил.

— Эмбер, я понимаю, — сказал тихо ее отец. — Но сохранить природу без определенных жертв нельзя.

— Но…

— Хватит, — предупредил отец. — Думаю, тебе пора вернуться в комнату.

Эмбер стиснула зубы, но придержала язык. Поднявшись, она вышла из Бома.

— Я могу остаться? — спросил Генри.

— Конечно, — ответила его мама с улыбкой, а Коннор поднялся на ноги.

— Провожу Эмбер, — объяснил он.

Оставив Генри с родителями, Коннор вышел из освещенной костром Бомы в темноту ночи. Только свечи озаряли путь в дом. На половине пути он догнал Эмбер. Она остановилась и посмотрела на него.

— Ты чего за мной ходишь?

— Провожаю в комнату, — ответил Коннор.

Эмбер сверлила его взглядом.

— Я понимаю, что ты защищаешь нас, но я могу сама о себе позаботиться, спасибо. И я не боюсь змей.

Коннор скривился.

— Слушай, я больше года учусь рукопашному бою, защите, вождению, прикрытию телом…

— Телом?

— Да, своим телом закрывать тебя от атаки.

— И этого ты хочешь со мной? — она скрестила руки и склонила голову.

— Да… нет! — возразил Коннор, покраснев, понимая скрытое значение. — Слушай, я просто пытаюсь делать свою работу.

— И скольких ты защитил до нас?

Коннор ответил:

— Это мое третье задание.

Эмбер разочарованно фыркнула.

— Не так и много.

— Но они все еще живы! — парировал Коннор. Он вдохнул, успокаиваясь. — Слушай, думаю, мы не с того начали. Я не собираюсь тебе мешать. Я здесь, чтобы защищать.

— От чего? — спросила Эмбер, указав на ночь. — От комаров? Не понимаю, зачем отец тебя нанял. Мне не нужен мальчик-сиделка. Если хочешь быть полезным, держи мое брата от меня подальше. Спокойной ночи.

Он смотрел, как она уходит в темноту.

— Женщины, да? — фыркнул Ганнер, появляясь сзади и пожимая сочувственно плечами. — Такие же дикие и непредсказуемые, как Африка, — он подмигнул Коннору. — И такие же манящие.

Глава 19

— Барабанщики были невероятными! — воскликнул Генри, ударяя по ночному воздуху кулаками, пока Коннор вел его по тропе. Родители мальчика с президентом Багазой и его министрами остались на веранде. — Особенно то, как высоко они прыгают! — Генри подпрыгнул в ночи. Коннор поймал его раньше, чем тот упал в колючий куст.