— А кто еще четыре? — спросила Эмбер.
— Слон, лев, буйвол и леопард. Хотя леопарда можем и не заметить. Они хитрые.
Генри нахмурился.
— А почему туда не входит бегемот? Он ведь крупнее леопарда?
Ганнер покачал головой.
— Дело не в размере. "Большой пятеркой" белые охотники называют пять видов, на которых охотиться опаснее всего. Хотя ты прав, бегемот должен быть в списке. Бегемоты убили людей больше, чем остальные животные Африки.
— Да? А как же комары? — сказала Эмбер.
— Точно. Они убивают миллионами, распространяя малярию. Но комары не убивают мгновенно, а бегемоты яростно защищают территорию. Уверяю, вы не захотите оказаться между бегемотом и водой. Но если быть точнее, то есть в Африке один зверь, что убил больше, чем комары, бегемоты, слоны, крокодилы и львы, вместе взятые.
— Кто же? — Коннор был заинтригован.
— Самый смертоносный вид на Земле, — сказал Ганнер с мрачным взглядом. — Человек.
Одинокий вентилятор гудел, как большой комар, в углу самодельного офиса, что был покосившейся хижиной из белого кирпича со сморщенной крышей на краю Руанды. Ветерка едва хватало, чтобы разогнать жаркий воздух. Торговец бриллиантами, мужчина с худым лицом и очками-полумесяцами, в рубашке, что была на два размера больше, чем нужно, вытащил камень из сумки. Он поставил его под микроскоп с осторожностью родителя, впервые державшего ребенка. Убрав очки, он вгляделся в микроскоп.
— Розовый, очень редкий… и желанный, — сказал он, настраивая прибор. — Почти идеальный, если бегло смотреть.
Торговец отстранился и моргнул, словно не мог поверить качеству. Вернув очки, он посмотрел на сидевшего рядом клиента. Белый мужчина не двигался. Но он был готов ударить, как пантера, при малейшей угрозе.
— Где вы его взяли? — тихо спросил торговец.
— Я не плачу вам за вопросы, — сказал мистер Грей. — Я плачу за услуги.
— Конечно, — ответил торговец и вернулся к работе. Он заметил скрытую угрозу в тоне человека и не собирался злить его. Он умело переместил камень от микроскопа на цифровые весы. Торговец старался не выказывать удивления, но не мог скрыть потрясения во взгляде.
— Чуть больше тридцати карат, но его еще нужно обработать, — сообщил торговец, как-то умудрившись держать голос ровным.
— Примерная стоимость?
Торговец облизнул губы, оценивая бриллиант перед собой.
— Двадцать миллионов долларов, а то и больше.
Мистер Грей кивнул, поднял камень и оставил на столе десять стодолларовых купюр.
— За оценку. А еще десять за молчание, — он добавил еще купюры. — Иначе я вернусь.
— Молчание — моя работа, — заверил его торговец, пряча деньги. Клиент пошел к дверям, а он кашлянул. — Вам будет сложно вывезти камень из Африки без сертификатов. Я мог…