Соблазнение Саймона (Бэнкс) - страница 129

Мэтт злился на нее. Это было больше, чем она могла выдержать прямо сейчас.

Столкнувшись с потерей мужчины, которого любила, лучшего друга, ее брат злился на

нее. Все это стало соломинкой, сломавшей спину верблюда. (Есть притча о терпеливом

верблюде. На его горб навьючили огромное количество поклажи, и он все выдержал, но

когда положили легчайшую соломинку - верблюд рухнул. Эта невесомая былинка

переломила ему хребет. Прим.переводчика.)

Слезы наполнили ее глаза, и она снова попыталась заговорить. Чтобы что-то сказать.

Сказать, как ей жаль. Но ничего не получалось. Эй Джей выглядел злым, Мэтт был

сокрушен. Медсестра зашла в двери и скомандовала всем покинуть палату. Саймон

задержался, пока сестра не взяла его за руку и почти насильно вывела его из палаты.

– Мы должны позаботиться о ее руке, а потом переведем ее на другой этаж, тогда вы

сможете увидеть ее, – твердо сказала она.

Тони смотрела, как они уходили, и резко упала на подушки. Доктор зашел с планшетом

и остановился за несколько футов от нее, пока медсестра начала мыть ее руку.

– Вы удачливая молодая девушка, – сказал он, следя за ней поверх очков. Она с

трудом сглотнула и попыталась еще раз заговорить.

– К-когда я могу пойти домой? – прохрипела она. Ее здоровая рука метнулась к горлу, пытаясь с помощью массажа вернуть ей голос.

Доктор рассмеялся.

– Пойти домой? Вы слишком спешите. Еще несколько дней Вам придется остаться с

нами. Я хочу проследить за вашей травмой головы, а акушер хочет проконтролировать

здоровье ребенка. Удостовериться, что малыш останется в своем гнездышке.

Медсестра Макгрегор даст Вам необходимые рекомендации по уходу за собой, но, несомненно, персонал на вашем этаже даст Вам повторные рекомендации, когда Вы

будете выписываться. У Вас есть вопросы?

– Мне больно, – каркнула она.

Он послал ей сочувствующий взгляд.

– Ваш акушер дал все рецепты на то, что вам можно принять. Я подчиняюсь его

назначениям. И удостоверюсь, что Вам дадут что-нибудь до того, как вы покинете

приемный покой.

- Спасибо, – прошептала она. Усилия, которые она приложила для разговора с

доктором, опустошили ее, и она закрыла глаза.

Она не заметила, как медсестра закончила с ее рукой установив ее в лангету. Ей

поставили инъекцию обезболивающего и, скоро, она уже плавала в море

безмятежности.

Открыв глаза, она понятия не имела, где находилась. Освещение было не настолько

яркое, как в отделении скорой помощи, полумрак успокаивающий ее головную боль. Ее

зрение пришло в норму, и она увидела, что находиться в отдельной палате.

Осмотрев комнату, ее взгляд остановился на стуле рядом с ее кроватью. Там, ссутулившись, дремал Саймон. Его голова откинулась на сторону, а волосы падали на