— Скажи-ка мне, Пим, — мальчик все-таки соблаговолил представиться, — где ты слышал о талисманах?
— Талисманы? Да все о них знают. Или ты скажешь, что сам впервые слышишь о них?
— Ну я-то из цивилизованного мира.
— Я тоже не дикарь! — возмутился Пим. Иль с сомнением посмотрел на него. — Хотя я никогда не видел талисманов, но слышал о них много.
— А как ты думаешь, параллельные знают о них?
— Думаю, что наврядли. Эти типы торчат здесь отрезанные веками и если что-то знают, то только о древних, гигантских, неуклюжих, слабых талисманах, которые до сих пор можно найти в уцелевших домах. Но все они либо уже не работают, либо нуждаются в постоянном притоке большой энергии. Энергостанций, однако, ни у нас, ни, насколько мне известно, у параллельных никогда не было.
— Твои слова меня радуют. Теперь опиши мне все, что тебе известно об обычаях, быте, повадках наших кровожадных друзей.
Иль внимательно выслушал рассказ о том немногом, что знал Пим. Увы! Этих знаний явно не хватало для составления достаточной картины параллельного мира. Можно сказать, что мальчишка не знал ничего. Недаром параллельных назвали параллельными: они практически никогда не пересекались с обитателями поверхности, за исключением охоты. Днем каннибалы безвылазно сидели в своих подземных лабиринтах, а ночами верхние люди прятались где только могли.
Свое убежище Пим считал очень надежным. Особенно по сравнению с лачугой откуда похитили его родителей. Сам он на него наткнулся еще когда жил в лачуге. До того как стать настоящим жилищем, берлога Пима побывала и древним дворцом, и штабом воюющей армии, и красивым домом, и много еще чем. Страшная правда жизни стерла все эти иллюзорные образы, оставив одну суровую роль — роль норы, где можно, оставив все страхи снаружи, пересиживать ночи полные кошмаров.
Однако Иль не был так слепо уверен в своей безопасности здесь. Неизвестно как мерзкие людоеды выискивают свою добычу. Может быть у них чрезвычайно развиты органы обоняния, маленького мальчишку они еще не могли унюхать, но запах троих человек вполне способен привлечь сюда полчища уродов. Чем больше темнело, тем более фантастичные нерадостные предположения посещали голову Иля. Но усталость взяла свое, очень скоро супруги обнявшись посапывали на узком топчане, а малолетний хозяин постанывал и скрипел зубами во сне, скрючившись в облезлом пыльном кресле. Печальный диск луны бесстрастно освещал безобразные фигурки ковылявшие по каким-то загадочным надобностям среди величия остатков древнего города.
Утро следующего дня встретило Иля дерзким лучем света в лицо. Иль, проведший ночь в состоянии полутрупа, был не в состоянии повернуть отяжелевшую голову, а когда силы для этого несложного действия к нему наконец пришли, сон уже как рукой сняло. Приподнявшись он оглядел грязное помещение. Внутри никого кроме него не было. Утро разогнало вечерние страхи, и поэтому тревожная мысль о похищении друзей параллельными пришла к Илю в последнюю очередь. Но придя, она осталась сидеть в голове. Иль соскочил с кровати и ринулся к выходу. Облегчив мочевой пузырь, он выбрался из обломков и оглядел пустынную улицу. Ничто не выдавало близкого присутствия людей. Иль окончательно уверился в версии похищения.