Ближний Восток. Перезагрузка (Багдасаров) - страница 55

В чем заключаются наши интересы? Так вот, если посмотреть на карту, мы увидим, что та территория, где может быть в перспективе создан независимый Курдистан, граничит с нашим Южным Кавказом и Арменией, чьи рубежи охраняют погранвойска ФСБ Российской Федерации и где находится наша база. А дальше — Северный Кавказ и Каспийский бассейн. Да и Черное море не так уж далеко. Так что все это касается нас непосредственно, и важно выработать реальную политику относительно курдской проблемы.

Какие еще шаги мы можем предпринять в этой связи? О материально-техническом и финансовом содействии я уже неоднократно говорил. Остался неохваченным еще один крайне важный вопрос — вопрос пропаганды. У нас есть прекрасная телекомпания Russia Today, куда входит редакция, вещающая на английском языке, а также арабская и испанская. Почему бы нам, в контексте событий, происходящих на юго-востоке Турции, не открыть курдскую редакцию, которая вела бы вещание на курманджи и зазаки, а заодно и турецкую редакцию? Да и соответствующая радиостанция тоже не помешала бы. Помню, в советское время у нас в Ташкенте была станция иновещания, которая обслуживала азиатский регион, и каждый офицер моего отдела должен был писать тексты выступлений и либо сам выступать, либо передавать эти тексты дикторам. За это нам даже доплачивали отдельно, как и за знание иностранных языков. И чем более редким и экзотическим был язык, тем больший процент от оклада составляла доплата (собственно, поэтому я до сих пор не знаю английского). Такие станции, ориентированные на близлежащие зарубежные страны, работали еще в ряде республик, и вся эта система служила дополнением к центральной иновещательной радиостанции Советского Союза «Радио Москва». Не знаю, как сейчас с этим обстоят дела. Но мне кажется, есть смысл организовать нечто подобное с расчетом на Турцию.

Курманджи — это основной по распространенности язык из группы курдских языков, куда входят также сорани, лаки и южнокурдский язык. Особняком стоит язык зазаки — язык племени заза, насчитывающего 3–5 миллионов человек. Это героический народ, переживший страшный геноцид 1938 года, когда турецкие войска массово уничтожали мирных жителей, включая детей, женщин и стариков, в исторической провинции Дерсим. К племени заза принадлежит Салахаддин Демирташ, один из лидеров Демократической партии народов, да и лидер основной оппозиционной партии Турции — Народно-республиканской — Кемаль Кылычдароглу тоже наполовину заза. Конечно, все заза говорят на курманджи и на турецком. Но представляете, как им было бы приятно слышать или видеть иностранные передачи на родном языке! Специалистов найти можно, было бы желание. И, между прочим, неплохой вариант — поставить ретрансляторы в Армении.