Второе измерение (Лоскутов) - страница 25

— Они, — начала Мелиса прижавшись к Уильяму. — Они приползли ночью, когда мы спали, и стали кусать матросов по одному.

— И когда змеи добрались до меня, я успела взобраться на дерево, — продолжила Мелиса, переводя дух. — Ты спугнул их своим появлением, но одна из них так увлеклась, что успела взобраться на дерево вслед за мной, и потом появился ты.

Ее голос надломился, и она не смогла больше произнести не слова, только тихонько всхлипывала, прижавшись к нему, из ее глаз текли слезы.

— Они все погибли, — прошептала она. — А я нечего не смогла сделать, вся моя команда теперь мертва понимаешь?

— Я понимаю, — ответил Уильям, обняв ее за талию.

— Ты меня предупреждал, — сказала она. — А я тебя не послушала.

— Пойдем, — сказал Уильям, взяв ее за руку. — Мы скоро уплывем с этого кошмарного острова.

— Простите меня, — сказала она, повернувшись к лежащим на берегу телам матросов. — Это я во всем виновата.

— Идем, — позвал Уильям, потянув ее за руку. — Мы уходим отсюда.

Она послушно поплелась за ним обратно в пещеру великана.

— Ну что где там твой корабль? — спросил Уильям, у циклопа войдя в пещеру.

— Вон он, — ответил великан, указав рукой в сторону моря. — Скоро будет здесь.

— Отлично, — кивнул ему Торн и, глядя на Уильяма, спросил. — А где остальные? Они что с нами не плывут?

Уильям, молча, покачал головой, и Торн больше не задавал никаких вопросов. Все четверо молча, ждали, когда корабль гномов, наконец, бросит свой якорь на берегу острова.

— Я выйду к ним один, — сказал великан. — Попрошу взять вас с собой.

Уильям кивнул, и циклоп вышел из пещеры встречать гномов на берегу. Подойдя к одному из них, судя по всему это, был их капитан, он о чем-то с ним переговорил, тот кивнул и великан поплелся обратно в пещеру.

— Гномы согласны взять вас с собой, — сказал он, зайдя в пещеру. — Но при условии, что вы погрузите все золото из моей пещеры на их корабль.

— Это мы запросто, — сказал Торн, взял два самых больших сундука с золотом, и понес их на корабль. Уильям и Бейнс недолго думая присоединились к нему, и вскоре все золото было погружено на корабль.

— Ну что ж, — сказал капитан гномов. — Пора отчаливать.

Уильям вслед за Торном попрощался с циклопом, и пошел на корабль. Как вдруг в джунглях за их спиной послышался шелест листвы, они обернулись и увидели целую стаю змеи, который шипя и извиваясь, ползли в их сторону.

— Быстрее парни! — закричал им гном.

Уильям и Торн скорее побежали к кораблю, путь им успели перегородить несколько змеи, но два удара топора остановили на время их атаку. Торн бежал быстрее, и Уильям отстал от него, до корабля оставалось всего каких-то десять метров, как вдруг одна из змеи бросилась на него и вцепилась зубами в ногу чуть выше лодыжки. Уильям ударом меча разрубил ее пополам и, ковыляя на одной ноге, сумел-таки забраться на корабль, который тут же отчалил с острова.