Тайна (Хьюз) - страница 119

– Смотри! – воскликнул Майки. – Это здесь папа выиграл для меня Галена.

– Да, ты прав. – Дейзи поспешила увести его в галерею с игровыми автоматами.

– Давай попробуем что-нибудь выиграть? – Дейзи вынула из сумки горстку монеток и отдала Майки. Ей стало казаться, что она слишком рано привезла Майки в Блэкпул. Здесь абсолютно все напоминало ему о Карле.


Позднее, когда Майки уже лежал в постели, Дейзи спустилась в гостиную выпить немного портвейна с лимоном. Услышав звук шуршащей по ковру двери, она обернулась и увидела Мэри.

– Вы не против, если я составлю вам компанию? Я обычно позволяю себе бокал алкоголя перед сном.

– Конечно, пожалуйста, это же ваш дом, – ответила Дейзи и указала на место рядом с собой.

Мэри налила себе сладкого шерри и рухнула в кресло.

– Как же прекрасно немного расслабиться. – Она сняла тапочки и подвернула ноги под себя. – Бет последнее время почти не спит, зубы режутся. Я почти без сил. – Она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.

Дейзи воспользовалась предоставившейся возможностью и рассмотрела лицо Мэри. Она была по крайней мере на десять лет младше, то есть ей максимум тридцать пять. Хозяйку пансиона однозначно можно было назвать привлекательной молодой женщиной с идеальной кожей и хорошо сложенной. У нее были аккуратно уложенные кудрявые волосы – только одна прядь выбилась и спадала ей на лоб. У Мэри была привычка поправлять ее движением головы. Дейзи внимательно осмотрела ее руки и сделала вывод, что она большая труженица, не боявшаяся тяжелой работы.

– А где ваш муж, миссис Робертс? – спросила Дейзи, кивнув на свадебное фото на каминной полке. Не успев задать этот вопрос, она очень пожалела о своем любопытстве, потому что это было не ее дело.

Мэри открыла глаза и ответила весьма холодно:

– Томас погиб при взрыве на шахте два года назад. Я вдова.

– О, какая трагедия, я очень сожалею. – Дейзи теребила пуговицы на кардигане, стараясь придумать, что сказать. Она боялась расстроить Мэри дальнейшими расспросами про погибшего мужа, но ей было нужно как-то заполнить напряженную тишину. Ее взгляд упал на подъемное окно.

– А… как часто вам приходится стирать тюль?

Мэри вздохнула.

– Вам это правда интересно или вы думаете, кто отец Бет?

Дейзи покраснела.

– Это меня совершенно не касается, миссис Робертс, – ответила она, хотя это было сказано неискренне.

– Ничего, миссис Даган. Я больше не стыжусь этого.

Мэри прочистила горло, гордо подняла подбородок и заговорила вызывающим тоном без тени стыда.

– Бет была зачата в результате случайной связи, но я не жалею о ней. Да и как можно? Вы же видели, какая у меня чудесная девочка, она вся моя жизнь. – Замолчав, она сделала еще один глоток шерри. – У нас прекрасная жизнь, мы вдвоем, и я бы ни за что не изменила того, что произошло.