- Красивая хищница...
- Теперь еще один факт для твоего сведения. Чтобы полнее оценить возможности противника. Об этом я узнал уже здесь. Так вот, исчез панамский лоцман Иеремия Хавкинс: отправился на работу, а домой не вернулся...
Марио не договорил - зазвонил телефон. Сизова взяла трубку.
- Здравствуйте, - услышала она гулкий с хрипотцой бас, - рад, что уже бодрствуете.
Она невольно подтянулась, встала с кресла:
- Доброе утро, Сергей Сергеевич! Да, еще бодрствую. Теперь я хозяйка своего времени, иной раз могу прогулять ночь и отоспаться днем.
- Вот именно, - собеседник будто усмехнулся. - Выходит, гость все еще у вас? В таком случае выпроваживайте его, а сами - в постель. Отдыхайте до полудня.
- А что будет в полдень?
- Будет машина у вашего дома. Приглашаю вас к себе на дачу. У нас ведь всегда хватало тем для разговоров, не так ли?
В трубке раздались гудки отбоя. Сизова осторожно положила ее на рычаг.
Вторая глава
Дородный мужчина в костюме для верховой езды и с тяжелым револьвером на поясе поудобней упер ногу в каменный парапет, ограждавший площадь, и навел бинокль на дорогу. Но и в сильную оптику была видна лишь густая пыль, клубившаяся в далеком ущелье.
Он что-то сказал стоявшей рядом женщине. Та не расслышала: в таверне гремел музыкальный автомат.
- Пепе! - крикнула женщина, обернувшись ко входу в таверну. - Эй, Пепе, заткни глотку машине!
Поваренок, выскочивший из судомойки, метнулся к дверям. Грохот музыки оборвался.
- Вы что-то сказали, сеньор Мачадо? - женщина тронула за рукав мужчину с револьвером на поясе.
- Сказал, что теперь они совсем близко, Кармела.
- А пыль какая поднялась! - Кармела скорбно покачала головой. - О матерь божья из Сант-Яго де Леон де Кристобаль, поглядите, какую они подняли пылищу! Будто в ущелье движется не автомобильная колонна, а войско неприятеля.
- Они и есть неприятели, - Мачадо носком сапога вывернул из земли булыжник, со злостью швырнул в обрыв. - Самые страшные наши враги. Заруби это себе на носу, Кармела.
- Слушаю, сеньор Мачадо. - Хозяйка таверны с опаской поглядела на дорогу. - Вы шеф полиции, все знаете лучше других.
- Ага, пыль рассеивается. Это значит, они миновали песчаный карьер.
- Сколько всего автомобилей, сеньор Мачадо?
Мужчина с револьвером на поясе снова приставил бинокль к глазам. В окулярах обозначилась вереница машин.
- Густаво Баррера радировал, что купил пятьсот штук. Однако здесь я вижу только несколько десятков вездеходов. Значит, это первая партия. Надо полагать, остальные ждут своей очереди в порту... Вот такие дела, Кармела. Кто бы мог подумать, что они доберутся и до нас?..