— Ясным?
Улыбка осветила лицо Джесс.
— Просто коротким. Так что? Мне можно приступить?
Люк не мог отдать Джесс кампанию только потому, что от ее улыбки у него начинал ныть низ живота, а в ее глазах можно было утонуть…
«Держи себя в руках, Сэвидж».
— Вы можете подать заявку, представив свои предложения, наряду со всеми остальными. — Увидев, как озарилось лицо Джесс, Люк предостерегающе вскинул руку. — Я ничего вам не обещаю, мисс Шервуд.
Джесс кивнула:
— Понимаю. Благодарю вас. Вы об этом не пожалеете. Итак, поскольку больше не нужно скрываться от вас, мне стоит еще раз познакомиться с Сен-Сильвом.
Люк не хотел покидать Джесс, так что предложил:
— Я провожу вас обратно, к погребам.
— Не стоит затрудняться. Я вернусь длинным путем — через сад и мимо конюшни.
Люк нахмурился.
— Это еще зачем?
— У меня есть идея по поводу рекламной кампании, но мне нужно почувствовать дух Сен-Сильва, понять, какой он теперь.
Люк выразительно посмотрел на ее сексуальное платье и нелепые в этой местности каблуки.
— Вы собираетесь идти в этих туфлях? И в платье?
Джесс вытянула ногу и повращала ступней.
— А что не так с моими туфлями? Они великолепны.
— Но совершенно не годятся для прогулок, особенно по проселочным дорогам.
Она выпрямила спину и вскинула подбородок.
— Я пойду окольным путем.
Ее упрямство позабавило Люка. Уже через каких-то двадцать пять метров эти острые шпильки увязнут в липкой земле, а чулки будут заляпаны грязью.
Выражение лица Джесс оставалось бесстрастным, но ее глаза пылали. Люк невольно задумался над тем, как же сорвать с нее маску изысканности, которую она успела приобрести за эти годы.
И он небрежно бросил:
— Вы когда-нибудь думали о том, чем мы занимались во время нашей последней встречи?
На какую-то долю секунды Джесс потеряла самообладание, но поспешила спрятать замешательство, поджав губы и сощурившись.
— Нет. А вы?
— Нет, — отозвался Люк.
«Ну-ну, — подумал он, глядя вслед удалявшейся Джесс. — Только посмотрите, какой врушкой мы стали!»
Сидя на жестком сиденье кресла в аэропорту в ожидании рейса, Джесс посмотрела на свои туфли и скривилась. Когда-то черные, теперь они были испещрены полосками рыжевато-бурой грязи и чистке явно не подлежали. Чулки были забрызганы землей и грязной водой. Ноги Джесс ныли от попыток одолеть ухабистые дороги и тропинки Сен-Сильва на высоких шпильках, а пальцы ног онемели.
Черт побери этого Люка Сэвиджа, он оказался прав!
Джесс почувствовала, как мобильный завибрировал в руке, и взглянула на экран, где отразились сообщения от группы контактов семьи Шервуд.