Всего лишь поцелуй (Вуд) - страница 29

— В этом мы с вами едины. Проклятая кейптаунская погода! — проорал Люк, неожиданно притормаживая.

— Почему вы остановились? Я думала, мы должны как можно быстрее добраться до дома!

— Так и есть. — Люк взглянул на маленькую тропу, ответвлявшуюся от грунтовой дороги. — Как насчет езды по бездорожью?

— Мне доводилось это делать. — Джесс задумчиво поджала губы. — Так мы доберемся быстрее?

— Это позволит сэкономить минут двадцать. Но ехать трудно. И грязно. А еще нам предстоит одолеть большой ручей.

Джесс махнула рукой:

— Я и так уже промокла. Поехали.

Люк сжал ее бедро.

— А вы крепкий орешек, мисс Шервуд. И все больше меня удивляете.

Джесс не знала, считать ли это комплиментом.

* * *

Люк уже разделался с одной чашкой кофе и пил вторую, когда Джесс вошла в кухню, успев переодеться в другие джинсы и темно-синий свитер.

— Кофе? — предложил Люк.

— Боже, да. — Джесс обхватила чашку руками и сделала глоток. — О, это восхитительно!

Джесс уселась за деревянным столом в центре кухни, снова отпила кофе и вздохнула. Встретившись с Люком глазами, она улыбнулась:

— Да уж, экскурсия та еще, Сэвидж…

— Мне очень жаль, что мы задержались и попали в бурю, — отозвался Люк. Это было так на него не похоже! Обычно он просчитывал все заранее, но сегодня сосредоточился на Джесс, на желании досконально изучить ее. На том, как ее тело прижималось к его телу, как она разговаривала с его сотрудниками, как вдруг останавливалась и вглядывалась в даль…

Поведение этой городской девчонки впечатлило Люка. Он ждал, что Джесс начнет ныть и жаловаться на непогоду, но она терпела. Пока он вел мотоцикл сквозь грязь, траву и ледяной ручей, она хранила молчание, чтобы ничем не нарушить его концентрацию, и Люк домчался домой за рекордное время.

— Мои сапоги заляпаны грязью. Но я могу их почистить, в отличие от тех замшевых туфель на шпильках, которые пришлось выбросить.

Люк расплылся в улыбке:

— А я ведь говорил! Вам нужны резиновые сапоги.

Джесс содрогнулась:

— Они невероятно уродливы!

— Зато созданы как раз для грязи и дождя.

Джесс поставила чашку на стол и взглянула в окно.

— В самом деле, все размыло.

— Что поделать — зима в Кейптауне, — заметил Люк. — Хотите еще кофе?

— Пока нет. Спасибо за экскурсию. У меня уже появилось несколько идей для рекламной кампании…

— Не хотите поделиться ими со мной? — Люк тоже сел за стол, устроив ноги на сиденье ближайшего к нему стула.

— Еще нет. Они пока не оформились.

— Тогда расскажите, почему вы захотели работать на меня. Почему заявились сюда непрошеной гостьей, Джесс?

— Это — громкая кампания, и я достаточно конкурентоспособна, чтобы желать заполучить ее. Это одна причина. Другая заключается в том, что я приобрела широкую известность как специалист, берущийся за спасение практически обреченных брендов и фирм. А еще я питаю слабость к Сен-Сильву, и в этом проекте выложусь по полной программе.