Дурная кровь (Барнс) - страница 142

чего они хотят. Но ты не Лорелея.

Когда ты произносишь заветные слова, они освобождают тебя от цепей. Твоё

тело резко падает на пол. Они бросают тебя в темноте с одним единственным факелом.

— Мамочка? — ты слышишь детский голосок, и из темноты появляется Лорел.

Ты видишь в этом ребенке черты Лорелеи и черты Кэсси.

Когда Лорел подходит ближе, Лорелея пытается выбраться на поверхность, но

ты сильнее её.

— Мамочка?

Ты смотришь ей в глаза. Лорел замолкает и замирает. Её взгляд ожесточается, и

она походит скорее на призрака, чем на ребенка.

— Ты не моя мама.

Ты негромко хмыкаешь.

— Маме пришлось уйти, — говоришь ей ты. Ты шагаешь к ней и гладишь её по

волосам с игривой улыбкой на губах. — И Лорел? Мама не вернется.


ГЛАВА 56


Когда мой телефон зарядился, я обнаружила на нём полдюжины пропущенных

звонков — все они были от моей бабушки. Нонна вырастила семерых детей. У неё было

почти две дюжины внуков.

Теперь их стало на одного меньше.

Я прожила с семьей моего отца пять лет. Моя кузина Кейн была всего на три года

старше меня. А теперь она была мертва — вздернута, словно пугало и сожжена заживо.

Из-за меня.

Ты сделала это, — подумала я. Я заставила себя повторить эти слова, но я

обращалась не к себе и не к Н.О..

Все до единого инстинкты говорили мне, что мою кузину приговорил к смерти

человек, которого я любила больше всего на свете — на веки вечные, несмотря ни на что.

Мама, ты хотела, чтобы я уехала из Гейтера? Ты хотела, чтобы я была в

безопасности. Ты могла, даже не моргнув глазом, променять жизнь Кейт на мою. Ты уже

делала это прежде.

Моя мать бросила свою младшую сестру — которую она защищала годами — с

отцом-тираном, как только узнала, что беременна. Она променяла будущее и безопасность

Лейси на мои.

Ты знала, что, если не сработает связь с нашими прошлыми делами, если она не

заставит меня уехать из Гейтера — то заставит это.

— Что ты будешь делать? — негромко спросила у меня Слоан. Мы снова

вернулись в отель.

— Малкольм Лоуелл сбежал. Мы раскрыли убийства Кайлов, — я сделала паузу,

глядя на Главную улицу через окно. — Моя мать прекрасно знала, как я поступлю, — я

тяжело сглотнула. — Я поеду домой.


Прежде чем уехать из Гейтера, я должна была сделать одну остановку. Много лет я

не знала, была ли моя мать мертва или жива. Я жила в забвении. Не могла горевать и не

могла двигаться дальше.

Ри Саймон заслуживала знать, что произошло с её дочерью.