Бриггсу.
— Хочешь знать, что я вижу, когда смотрю на своего отца, Колорадо? — в голосе
Майкла не было абсолютно никаких эмоций, словно то, что он прочитал на лице Тэтчера
Таунсенда,  заставило  что-то  внутри  него  онеметь.  —  Под  этим  печальным  выражением
лица, он в ярости. Оскорблен. Лично обижен.  
Обижен чем?  — гадала я. —  Тем, что кто-то похитил Селин? Тем, что в его доме 
находится ФБР? 
—  И  каждый  раз,  когда  кто-то  произносит  имя  Си-си,  он  чувствует  то  же,  что
чувствовал  глядя  на  Селин  Делакруа  с  тех  пор,  как  ей  было  четырнадцать,  —  слова
Майкла заставили мой желудок скрутиться. — Жажду.
Ты 
Ты знаешь семерых почти также хорошо, как они знают тебя. Их сильные 
стороны. Их слабости. Владыки жаждут власти. Они увешивают тебя бриллиантами — 
по одному за каждую жертву. Каждое жертвоприношение. Каждый выбор. 
Бриллианты и шрамы, шрамы и бриллианты. Мужчины, превратившие тебя в эту 
прекрасную, смертоносную вещицу, выходят в мир. Они проживают свои жизни. Они 
процветают. 
Они убивают. 
Для тебя. 
ГЛАВА 9
Жажда — это не эмоция. Это нужда. Укоренившаяся, биологическая, примитивная
потребность. Я не хотела даже думать о том, почему взрослый мужчина мог так смотреть
на девочку-подростка. Почему Тэтчер Таунсенд был лично оскорблен похищением дочери
друга его семьи.
— Перчатки, — агент Стерлинг протянула каждому из нас по паре. Они с агентом
Бриггсом  не  ответили  на  сообщение  Майкла.  Вместо  этого  через  какое-то  время  агент
Старманс сообщил нам, что нам позволено посетить место преступления.  
Ты  решила  приехать  домой  на  весенних  каникулах.  Натягивая  перчатки,  я
постаралась снова забраться в голову Селин.  Ты должна была хотя бы заподозрить, что 
твоих  родителей  здесь  не  будет.   Я  стояла  на  пороге  студии  Селин.  Вход  на  место
преступления  перекрывала  сигнальная  лента.  Судя  по  её  виду,  когда-то  студия  была
небольшим коттеджем или гостевым домиком. Она стояла в стороне от дома, неподалеку
от бассейна.
Даже стоя в дверном проёме, я чувствовала ошеломляющий запах керосина.
—  Признаки взлома, —  Слоан подошла ко мне и осмотрела дверь. —  Небольшие
царапины  вокруг  замка.  Существует  девяностошестипроцентная  вероятность  того,  что
дальнейший анализ покажет царапины внутри замка.
—  Переведешь?  —  спросила  Лия.  Стоящий  рядом  с  ней  Майкл  закрыл  глаза,
заставив меня пожаль о том, что я не умела читать его эмоции также хорошо, как он умел
читать мои.
— Над замком поработали. Кто-то его вскрыл, — Слоан нырнула под сигнальную