Каре для саксофона (Иванова, Привалов) - страница 116

««Ещё не вечер» — думал Икар, подлетая к солнцу»

После того, как Ева попрощалась у Казино с Михаэлем, она хотела отправиться спать. Эти дни в Монако были так насыщенны событиями, а некоторые из них очень напряжёнными и даже опасными. Ева понимала, что необходимо отдохнуть, набраться сил, всё еще раз взвесить — завтра очень важный день, который может изменить жизнь и даже отнять её. Она почему-то спешила быстрее добраться до номера, будто кто-то невидимый вот-вот остановит её стремление к уединению. Так и вышло. Мобильник любимой мелодией отложил одиночество.

— Да, — откликнулась девушка на настойчивый звонок телефона.

— Здравствуй, Ева! Это Майкл Хиндли. Накануне известного события я много думаю о тебе, а моё время — деньги. Иди сейчас в ресторан «Синий залив» на проспект Принцессы Грэйс 40. Там тебя уже ждут. И в твоих интересах, чтобы эта встреча осталась незамеченной Михаэлем, друзьями, знакомыми.

— Пусть ждут. Я приду.

— Вот и умница. С тобой приятно иметь дело, схватываешь всё на лету. Надеюсь, ты меня не разочаруешь, и твоё будущее состоится, — раздались короткие гудки, мистер Хиндли не любил лишних слов.

Вдруг девушку кто-то подхватил сзади и, немного прокружив, поставил на ноги. Как не кстати!

— Что напряглась? Не узнаю весёлую беззаботную Еву!

— Николас! Ты напугал меня, — отпуская напряжение, выговорила девушка.

— Опять одна так поздно! — укоризненно качая головой, сказал француз.

— Не беспокойся. Я рядом с отелем. До завтра! — помахав рукой и стремительно удаляясь, попрощалась Ева.

Она чувствовала, что Николас смотрит ей в след и не уходит. Наконец, девушка скрылась за поворотом и отправилась искать ресторан «Синий залив». Сверкающие огнями витрины, фонари и заманивающая в ночные увеселительные заведения реклама освещали ей путь. Вот то, что она искала.

На морском побережье с видами на великолепные сады ресторан распахнул свои двери для Евы, но в ней не было радости от элегантного интерьера, выполненного с французской тонкостью и от ароматов кулинарных изысков, наполняющих собой всё пространство. Её ждала неприятная встреча.

Только увидев Еву, официант тут же провёл её к нужному столику, как будто только для этого и простоял весь вечер у входа в зал. За столом, который был отгорожен лёгкой ширмой от всего зала, сидели Фредерик Робер и мужчина лет пятидесяти, который бесцеремонно рассматривал Еву с ног до головы, восхищённо прищёлкивая языком.

— Знакомься, это мистер Рольф, — подобострастно и заискивающе представил нотариус своего шефа.

Ева в ответ слегка наклонила голову, неприятно ощутив на себе вожделеющий взгляд зрелого мужчины.