Орел пустыни (Хайт) - страница 130

Дальше они ехали молча вдоль русла реки, и теперь Джон смотрел по сторонам более внимательно, изучая дорогу впереди, чтобы не пропустить засаду. Когда они оказались около небольшого поселения – несколько маленьких хижин и палатки, – он сжал рукоять меча, приготовившись отразить нападение разбойников.

Дождь ослабел, а потом и вовсе прекратился, иногда даже из туч выглядывало солнце. Около полудня они подъехали к большому селению с мечетью, построенному в месте слияния двух притоков реки Куейк. Джон повел лошадей к реке, чтобы напоить, а его спутники направились в мечеть для утренней молитвы. Потом они поели лепешек с козьим сыром и пересекли реку по шаткому деревянному мосту. Далее они направились на северо-запад, вдоль одного из притоков. Большую часть года приток пересыхал, но сейчас по его достаточно глубокому руслу неслась мутная бурлящая вода. По берегам росли трава и дикие цветы, но здесь не пытались выращивать ни пшеницу, ни что-то другое. А еще через некоторое время они оставили приток реки позади, и теперь их небольшой отряд ехал по пустыне.

– Как проводник находит дорогу? – спросил Джон у Юсуфа.

– Бедуины живут в пустыне. Они умеют читать знаки, которых мы не замечаем.

До заката они не видели никаких следов человеческой жизни, но затем услышали протяжный призыв муэдзина к вечерней молитве. Они перевалили через вершину небольшого холма и увидели подковообразное здание, построенное вокруг колодца. Это был фандук — постоялый двор для проходящих караванов. Плечи Юсуфа заметно расслабились.

– Мы успели, – сказал он и, пришпорив лошадь, проскакал в ворота.

Джон последовал за ним и оказался во дворе с деревянными стойлами справа. Большая их часть была уже занята лошадьми или верблюдами. Шум разговоров, прерываемый громким женским смехом, доносился из двери слева. Она распахнулась, и на пороге появился темнокожий мужчина с ослепительной улыбкой на губах и золотыми кольцами в ушах.

– Ассалам аллейкам, путешественники, – сказал он и слегка поклонился.

– Ва-алейкум ас-салям, – ответил Юсуф, спрыгивая на землю.

Джон последовал его примеру и взял поводья лошади Юсуфа.

– Меня зовут Хабил, и добро пожаловать в мой фандук, – сказал он. – Вы можете оставить лошадей здесь. Кровати вы найдете за этой дверью. А поесть и выпить сможете в таверне. – Он указал в сторону двери, из которой вышел. – Три фельса за кровать и стойло. Еда и напитки отдельно.

Юсуф вытащил из кошелька динар и бросил его Хабилу, чьи глаза широко раскрылись при виде золотой монеты.

– Этого должно хватить за меня и моих людей.