Гавань измены (О'Брайан) - страница 207

Единственный звук, который теперь долетал до молчаливого заброшенного дворика — шелест дождя, и в этой магии, благородной магии дождя Стивен уловил странный металлический скрежет около двери, ведущей во дворик. Выглянув в окно, он заметил отсвет фонаря под навесом. Скрежет повторился, причем трижды — совсем тихий, но весьма необычный, Стивен когда-то уже слышал нечто подобное: кто-то отмычкой открывал дверь. Не выламывал, а именно подбирал отмычку.

Стивен подождал, пока дверь не откроется — осторожно, медленно, без единого привычного скрипа, и перед тем, как вошедшие погасили свой потайной фонарь, он увидел двух мужчин, высокого и низкого. Они на мгновение остановились, а потом на цыпочках пробежали под дождем через затопленный двор. Стивен тихо прошел по дому к широкой банкетке у окна в спальне Лауры. Шторы были раздвинуты и не давали идеального укрытия, но по его опыту люди редко ожидают, что кто-то спрячется в подобном месте.

Бесшумно проникнув в дом, незнакомцы направились в спальню, освещая ее фонарями.

— Она еще не вернулась, — пробормотал один на французском, осветив кровать.

— Сходи, проверь на кухне, — сказал второй.

— Нет. Она еще не вернулась, — ответил первый, вернувшись с кухни, — хотя приём должен был закончиться несколько часов назад.

— Задерживается из-за дождя.

— Будем ждать?

Тот, что пониже, сидевший на софе, полностью откинул крышку, заслонявшую его фонарь, поставил его на низкий бронзовый столик и, взглянув на свои часы, ответил:

— Мы не можем пропустить встречу с Андреотти. Если она не вернется к тому времени, когда он придет в церковь Святого Иакова, мы отправим сюда пару надежных парней. В три или четыре утра, уж тогда-то она точно вернется. Ради всего святого, не может же она остаться у командора на всю ночь!

Благодаря яркому освещению Стивен по описанию Грэхема и Лауры узнал Лесюера, этого сурового человека. Затем с изумлением разглядел его компаньона, им оказался Буле — гражданский чиновник, занимающий довольно высокое положение в администрации сэра Хильдебранда. Стивен отмахнулся от назойливой мысли застрелить Лесюера и с помощью ножа разобраться со вторым: Буле слишком важная фигура, чтобы убить его без колебаний. Буле следует оставить в живых, разве что не останется другого выбора.

— Беппо и араба? — предложил Буле.

— Нет, не Беппо, — нетерпеливо отмахнулся Лесюер. — Он слишком наслаждается этим, растягивая удовольствие. Как я уже говорил, хочу, чтобы все сделали быстро. Чисто и без возни.

— Тогда Паоло: весьма серьезный и добросовестный, к тому же силен как бык. Он работал когда-то мясником.