Гавань измены (О'Брайан) - страница 208

Лесюер некоторое время молчал, и Стивен понял, что ему не нравится вся эта ситуация.

— В идеале, — наконец прервал молчание Лесюер, — застать её спящей.

Затем довольно долго все трое сидели неподвижно и слушали шелест дождя.

Время от времени Буле и Лесюер начинали бессвязный разговор, но надежды Стивена на получение дополнительной информации не оправдались.

Некий Луиджи явно присвоил себе большую часть денег, посланных в Палермо, было выдвинуто множество планов, чтобы ему помешать, но ночные гости говорили как-то отвлеченно и особо не задумываясь: все их внимание явно сконцентрировалось на наружной двери, они ждали, когда та откроется. Тем не менее, Стивену удалось узнать, что Буле родом с островов в Ла-Манше и имеет родственников во французском Фекане, а Лесюер страдает от геморроя; а также, что на Мальте существует еще две французские разведывательные структуры, одна склонна к сотрудничеству, а вторая настроена довольно враждебно, но обе не имеют большого значения.

Кроме того, стало очевидным, что оба пришли сюда из Нотабиле (известной также как Читтавекья) во время ливня, а это значило, что они не подозревают о возвращении «Сюрприза» и о том, что Стивен может уже находиться в Валлетте.


***

Валлетта в настоящее время находилась в курьёзном положении — в ней была контора военного коменданта порта, но не сам комендант. Старший морской офицер, которому Джек доложился, был пожилым пост-капитаном по фамилии Фэллоус, подтянутым, чопорным офицером, большую часть времени прослужившим на береговых должностях.

Они были едва знакомы, поэтому их встреча носила чисто формальный характер.

— Жаль, что «Сюрприз» не пришел на два дня раньше, — сказал Фэллоус, почтительно наклонив голову, — командующий отложил выход в море до вечера в надежде с вами встретиться. Однако я уполномочен передать вам соответствующие приказы и ответить на любые вопросы (в меру моих возможностей), которые могут возникнуть, и добавить некие словесные инструкции. Возможно, вам стоит прочесть приказы прямо сейчас.

— Как скажете, сэр, — ответил Джек и взял протянутый лист бумаги.

«Капитану Дж. Обри, ЕВК «Сюрприз», от сэра ФрэнсисаАйвза, К.Б. вице-адмирала красного флага и так далее... — начал читать Джек. — Мистер Элиот, консул его высочества в Замбре, сообщает, что его высочество дей Маскары предъявил несправедливые требования к правительству Великобритании в неприемлемой и эксцентричной форме, используя грубые выражения и даже угрозы, которые он обещает исполнить, если не получит оговоренную ранее сумму денег до начала следующего месяца.