Пари с маркизом (Гурк) - страница 50

– Если вы оставите Розали в покое и поклянетесь, что не будете подвергать ни ее, ни любую другую невинную девушку опасности оказаться скомпрометированной, я воспользуюсь своим влиянием и помогу вам кого-нибудь найти.

– Понятно. – Трабридж наклонил голову набок, словно рассматривая ее. Если Белинда и надеялась, что все пройдет легко и гладко, она сильно ошибалась. – Не вижу смысла в вашей помощи, раз уж я познакомился с мисс Харлоу.

– Все из-за меня, да? – Белинда в смятении посмотрела на него. – Вы мне мстите, потому что я пошла в ту газету?

Пальцы маркиза на ее талии чуть сжались, он притянул ее на дюйм ближе к себе.

– У меня есть недостатки, леди Федерстон, но месть женщинам к ним не относится.

– Тогда почему она?

– А почему не она? – возразил Николас. – Розали прехорошенькая и дружелюбная, со всех сторон восхитительная девушка.

– И богатая.

– Ну да, – с тошнотворной покладистостью ответил он. – Мы ведь уже выяснили, что я не могу позволить себе роскошь жениться на бедной девушке.

– Если вы хотите знать, почему Розали не подходит вам в жены, могу назвать сразу несколько причин. Для начала разница в возрасте. Ей всего восемнадцать, вы для нее слишком старый. Она невинное дитя, только что окончившее школу, а вы человек пресытившийся и циничный. Розали вам скоро надоест, и если бы неприязнь ко мне не влияла на ваши суждения, вы бы уже и сами пришли к этому выводу.

– Да неужели? Будучи таким изнуренным и, очевидно, древним старцем, я, быть может, нахожу юность и невинность мисс Харлоу очаровательными. С ней я, пожалуй, смогу снова почувствовать себя молодым и проворным.

Услышав это, Белинда пренебрежительно фыркнула.

– Вы так же, как и я, знаете, что она для вас слишком юна. Кроме того, происхождение, молодость и темперамент плохо подготовили ее к тому, чтобы стать герцогиней.

– Но пока она герцогиней и не станет. Она остается простой маркизой, у нее будет много времени, чтобы всему научиться.

– Много времени? Ваш отец может умереть хоть завтра.

– Восхитительная перспектива, но, увы, вряд ли подобное может произойти. Мне просто не может так повезти.

– Не могли бы вы, пожалуйста, перестать шутить?

– С чего вы решили, что я шучу?

Голос Трабриджа по-прежнему звучал беззаботно и весело, но в его теплых, золотисто-карих глазах снова что-то мелькнуло, что-то опасное, напомнившее ей льва, готового к прыжку, и Белинда поняла, что он вовсе не шутит.

Что же могло вызвать такую вражду между ним и Лэнсдауном? Впрочем, Белинда тут же напомнила себе, что это ее не касается.

– О том, почему вы расцениваете смерть вашего отца как счастливое обстоятельство, я даже знать не хочу. Давайте вернемся к насущному вопросу, то есть к тому, что Розали вам не подходит.