Греховная невинность (Лонг) - страница 208

Прислонившись спиной к широкой груди мужа и уютно устроившись в кольце его рук, Ева слегка запрокинула голову, так что подбородок Адама коснулся ее макушки.

Они постояли, глядя на надгробие, где, согласно воле покойной, высекли надпись: «Не думайте, что с вами такого не случится».

Леди Фенимор даже на пороге смерти не утратила всегда отличавшую ее беспощадную иронию. Супругам Силвейн нравилась ее эпитафия.

– Я раньше думала, что на моем надгробии напишут: «Здесь покоится Ева Дагган. Никому не удалось взять над ней верх».

– И что же, по-твоему, высекут на нем теперь?

– «Здесь покоится Ева Силвейн, изменившаяся к лучшему благодаря Адаму Силвейну».

Адам нежно сжал жену в объятиях. Ева теснее прильнула к нему и, запрокинув голову, подставила губы для поцелуя. Она ощутила, как знакомая волна желания захлестывает их обоих. Застигнутые этим чувством, они нередко опрометью бежали домой в самое разное время дня.

– Леди Фенимор не станет возражать, если мы займемся любовью прямо здесь, – прошептал Адам Еве на ухо.

– Но, боюсь, у нас будут и живые зрители.

Проследив за ее взглядом, он заметил бредущую по дороге пару в лучах заходящего солнца.

– Это моя кузина Оливия. И… боже милостивый… кажется, с ней лорд Ланздаун. – Адам с Евой молча застыли, глядя на это чудо. – Возможно, Ланздауну все же удастся выиграть пари, – пробормотал Адам.