– А разве вы его еще подальше не послали? – удивляюсь я.
– Не послали, – сказал Сталин, – поскольку вторая его просьба – это личный разговор с вами. И есть мнение, что лучше будет, если и по первому вопросу наш ответ вы озвучите.
Интересно! Ну, раз надо… А все же вопрос – если американец настаивает, то что хочет от меня услышать? Личное подтверждение на случай – «я человек подневольный»? Верится слабо. В одиночку мое похищение устроить – бред полный! Убить – уже теплее, вот только сам американец на камикадзе похож? Узнать что-то, – но вот что? А если – действительно мосты навести, получить какую-то информацию? Ну а если мы сами предоставим – ту, которая нам нужна?
Ведь не знают еще в этом мире про «ядерную зиму»? И даже к радиации отношение наплевательское. Зато убеждены, что бомбардировщики решают всё… нет, на идею межконтинентальных баллистических наталкивать не надо, другое есть! Вот только время нужно, несколько дней. А еще ноут, и любителя фантастики мне в помощь!
Излагаю свое предложение. Пономаренко даже рот открыл от такой наглости. Берия усмехнулся. А Сталин молчал, а затем вынес вердикт:
– А попробуйте. Попытка не пытка. Только, что получится, сначала предъявите на наш суд. А мы решим, стоит ли…
Вы там, в Америке, хотите в свое будущее заглянуть? Вот только будете ли рады?
Лючия Смоленцева (Винченцо)
О, мадонна, прости меня за гордыню! Что делать, если смирение не входит в число моих добродетелей? И я никогда бы не стала святой.
Казалось, это самые лучшие дни в моей жизни! Я жила, наслаждаясь супружеским счастьем, – вот запомнилась же фраза из какого-то давно прочитанного романа! – как герцогиня, в доме которой моя мать прислуживала когда-то. И все это принадлежало мне по праву – и мой горячо любимый муж, мой рыцарь, без которого я не мыслила жизни, был рядом со мной постоянно, даже на службу не отлучаясь! О чем еще я могла мечтать?
Вот только мой муж получил свой трехмесячный отпуск – из-за раны, полученной в бою с проклятыми японцами. Мне делается дурно, как я представлю, что какой-то осколок железа мог попасть всего на ладонь в сторону – наверное, господь лишь показал мне ужас возможной утраты и тут же вознаградил нас счастливейшими днями вместе, ведь в земном мире ничего не дается даром? И я «жадно пила мед нашего счастья» – вот зацепились в памяти слова из давних глупых романов, в которых свадьба героев это счастливый конец. А жизнь, как оказалось, тут лишь начинается!
Мне и раньше приходилось ухаживать за детьми, так что Петя (названный так в честь собора, где я и мой рыцарь венчались) и Анечка (в честь моей лучшей подруги и наставницы) не были для меня обузой. Особенно когда я могла при необходимости рассчитывать на помощь Марьи Степановны (компаньонки Анны Лазаревой), а также тети Паши и тети Даши (наших домработниц), и в квартире было множество приспособлений, облегчающих домашний труд (включая такое чудо, как стиральная и посудомоечная машины). Так что мне не приходилось скучать, утонув в болоте быта, – а это сказал уже какой-то русский писатель, я очень много здесь читала, совершенствуя свой русский язык, говорю теперь, как уверяют, без акцента, хотя некоторые выражения остаются для меня не совсем понятны. Вполне приличные, не то что вы подумали – в Италии я была вовсе не «барышней», в Гарибальдийских бригадах народ был самый простой, и крестьяне, и матросы, так что меня трудно было смутить. Но как перевести русское «ничего» или «да нет», могущее иметь самый разный смысл? Итальянский язык в этом отношении определеннее – Анна Лазарева после нашего долгого общения говорит почти как римлянка; впрочем, она еще перед войной в университете училась, немецкий и английский знает отлично, ну а мне достаточно и русского, в дополнение к моему родному.