Клан у пропасти (Метельский) - страница 56

— Эй, постой, — сказала она мне в спину. — А как же чернила?

— Слуги купят, — не стал я даже оборачиваться. Довести и меня можно.

— Но Джиро–сан сказал те.. — окончание ее фразы оборвала закрывшаяся дверь.

Дети детьми, но меру тоже надо знать. А если ей просто поспорить хочется, пусть другого собеседника ищет.

Отец и дочь Хьюга покинули нас лишь через три недели, и для меня это время было довольно раздражающим. Мелкие придирки и такие же мелкие подставы заставляли постоянно хмуриться, но и палку она не перегибала, неизвестно каким органом чувствуя тот предел, после которого я взорвусь. Апогеем стало, когда девочка после короткого разговора со мной, неожиданно для меня, Джиро и Бакуро, просто разревелась, убежав за спину к своему отцу. Удивленный дед начал меня отчитывать, Хьюга–отец успокаивать дочь, параллельно убеждая старика, что все нормально, они, мол, всего лишь дети, сама дочь, словно почувствовав, что все получается, заревела с новой силой, а я, как дурак, стоял и смотрел на творившийся в комнате бедлам.

Когда все более–менее успокоилось, на вопрос взрослых, что произошло, я лишь пожал плечами.

— Конкретно ко мне клан Хьюга с заказами больше может не подходить.

На самом деле я не был столь категоричен, но надо же было как–то… встряхнуть их. А то я по умолчанию оказываюсь виноват.

— И что это значит? — спросил дед. — Мы всего лишь хотели узнать… я так понимаю, ты утверждаешь, что ничем не обижал девочку?

— Обижал? — изобразил я удивление. — Вы простите, Хьюга–сан, если мои слова прозвучат грубо, но я вашу дочь вообще стараюсь избегать. Хотел бы нагрубить, нашел бы место поукромней.

— Я так понимаю, — начал осторожно Бакуро, — что какой–то конфликт все же был. Могу я узнать, в чем он выражался?

На этих словах Эми особо выразительно шмыгнула носом.

— У меня никаких конфликтов с вашей дочерью нет. — ответил я ему. — Точнее не было. Просто не сошлись характерами.

— Ну а сейчас–то что произошло? — вновь спросил Джиро.

Можно, конечно, было бы все объяснить, и даже выставить девочку полной злодейкой, но какой в этом смысл? Мне даже не хотелось, чтобы она здесь и сейчас начала объясняться, ибо мне, волей–неволей, придется отвечать. А уж ставить в щекотливое положение Хьюгу–старшего, заставляя его оправдываться… Слишком мал профит.

— Не знаю. Думаю, Эми–тян сама все объяснит. Когда успокоится. С моей стороны, я ни в чем не виноват, но давайте вернемся к этому вопросу скажем завтра.

На том и порешили. А на следующий день Хьюга Бакуро сам подошел ко мне и извинился за дочь, в то время как Эми подозрительно осторожно сидела на стуле. Неудивительно — извинения, принесённые мне, чисто его инициатива, мог бы и не делать этого. А вот перед дедом он извиниться за бедлам, устроенный дочерью, обязан был. Ну, и получила девчонка за двойные поклоны отца. То ли она плохо продумала, что будет говорить, то ли вообще рассчитывала, что я растеряюсь и возьму всю вину на себя. Но случилось то, что случилось — не прокатило.