Драконья волынь (Козинаки, Авдюхина) - страница 101

Слава кивнул.

– Нет, – сказала Маргарита. – В чем же разница?

– Суть в том, что под словом «взять» можно подразумевать разное. В данном случае оно не обязательно обозначало «взять в жены».

Полина призадумалась. Что же имелось в виду? Неужели то, о чем неприлично сказать вслух? Из уст Севы такое звучало уж очень правдоподобно.

– Откуда ты столько всего знаешь? – Маргарита пододвинулась ближе к Заиграй-Овражкину.

– Кто-то из наставников рассказывал, кажется, Дарья Сергеевна или тот же Вещий Олег.

– Но почему это не могло обозначать женитьбу? – Полина вновь попыталась придать своему голосу такую же холодность, как у собеседника.

– Похожих примеров очень много, – Сева, казалось, теперь был расположен к разговору. – Ведь проклятия – это темная магия. Почти всегда они связаны с кровью, жертвами, насилием и убийством. Для наложения или снятия проклятия требуется какой-то физический контакт, связь, без этого просто не будет работать темное колдовство! Контакт этот может подразумевать и использование в обряде кровь жертвы, и физический акт любви. Все это имеет для магии первостепенный смысл, а брак относительно всего этого – просто условность, которая не имеет никакого значения.

– Неприятно все это, – вздрогнула Полина.

– В какой-то степени да, – Сева вдруг взглянул ей прямо в глаза. – Но не я это придумал.

– А очень на то похоже, – отозвался Митя.

Слава издал непонятный звук: не то кашлянул, не то засмеялся. Сева смерил его уничтожающим взглядом, но Маргаритин гость ничуть не смутился и неожиданно для всех сказал:

– Но бывают и двойные условия снятия проклятий, слышали?

Все обернулись к нему.

– Я точно не помню ни одного примера, но Вещий Олег что-то такое действительно рассказывал. Бывает, что условие состоит из двух частей. Обычно выполнение одной части ведет к снятию проклятия, а второй – к мгновенной смерти.

– Я тоже слышал об этом, – вставил Митя. – И жертва, естественно, не знает, какая из частей – ее спасение.

– О, просто прекрасно! – с иронией отозвалась Полина, – Можно голову сломать и сойти с ума еще до того, как тебя убьет проклятье.

– Постойте, – вдруг сказала Василиса. – Я читала кое-что интересное…

– Что?

– Ярилина рукопись, – Василиса глядела куда-то прямо перед собой, словно видела в воздухе страницу и пыталась прочесть ее.

– И что? – Анисья принялась нервно накручивать на палец прядь волос, стараясь предугадать, что именно могла увидеть подруга в старинной книге в доме Велес.

– Не помню точно, я лишь мельком увидела. Там было написано что-то про проклятия… Я успела прочесть, когда Анисья пыталась оттащить меня от книги.