Успеть повернуть направо (Круз, Мар) - страница 84

– То есть зависит только от нас?

– Именно. А не только от меня. Но знай – ты чертовски прекрасен. Всем. Не испугаешься такой неидеальной девушки?

– Я?

– Подожди, не отвечай сейчас ничего. Просто поживи с этой мыслью. А там посмотрим. Хорошо? – Всё же я безумно зависима от этих всех недосказанностей. Меня так они заводят.

– Хорошо. Пусть это будет to be continued[17]. – Он понял мою игру.

– Да. Именно.

На прощание мы быстро целуемся, он крепко меня обнимает и запускает свои руки мне в волосы. Я не любительница затянутых прощаний, от них только хуже, поэтому всё проносится за секунды. И вот я уже в машине, а Даша за рулём. И впереди снова дорога.

Глава 13

Страна Басков

Проехав около ста пятидесяти километров, мы незаметно для себя пересекаем очередную границу. На этот раз – Франции и Испании. Мы решили не ехать через Барселону, так как никому из нас она особо не нравится. Зато пришли в восторг от увиденных фотографий в моём телефоне, когда я набрала в поисковике «Страна Басков».

Мы, как и планировали, сделали остановку в городке Ондаррибия. Когда ехали по его улочкам, нам казалось, что мы очутились в Грузии. Видимо, был какой-то праздник и на многих жителях, включая полицию, были кепки а-ля «аэродром». Только в отличие от грузинских они были не чёрного цвета, а красного. Мы нашли парковку недалеко от порта. Поставили машину и отправились изучать местные достопримечательности.

Направляясь к центру городка, мы наткнулись на очень приятный барчик. Внутри оказалось многолюдно, слышалась разноголосая испанская речь, между столиками носились официанты. Стены заведения были сплошь увешаны фотографиями с видами Ондаррибии. Удивительным для нас стало то, что на барной стойке, которая была не меньше семи метров, красовались десятки наивкуснейших на вид закусок. Они были настолько аппетитными и разнообразными, что глаза разбегались – и мясные, и рыбные, и с морепродуктами, и овощные… Мы немного растерялись, не зная, можно ли брать их самим или же ждать, пока предложат. Дилемма разрешилась очень быстро. Мы увидели, как один из посетителей заказал у бармена бокал вина, попросил пустую тарелку и положил на нее несколько этих самых пинчос. Мы тут же заказали себе три бокала белого сухого вина и три тарелки.

А когда уже расплачивались, бармен подсчитал количество съеденных нами разнообразных закусок и назвал их общую стоимость. В среднем каждая из пинчос обошлась нам в полтора евро. Но после того как мы их попробовали, я бы за каждую заплатила и десять. Они были настолько вкусными, что первую, с осьминогом, я проглотила за два укуса. Лиза же жадно слизывала с хлеба рыбные и мясные вкусности, аргументируя тем, что боится испанской кухни, так как от неё её разносит вширь за минуты, и когда предоставляется редкая возможность без вкусовых потерь для национального блюда исключить из него мучное – она не может этим не воспользоваться. Ну, по правде говоря, винить её за это нельзя. Испанская кухня и вправду не щадит ваше тело.