– Думаете, это любовь? Разве можно любить женщину, которую ни разу не видел?
– Вы создали ее образ в своем воображении. Вы писатель. У вас это получается лучше, чем у кого бы то ни было. Вы создаете собственный мир, где ваши герои живут, любят и умирают.
– Писатель – громко сказано! Я сочиняю рассказы о человеческих страстях, хотя сам не испытывал ничего подобного. Мне казалось, я не способен переживать то, о чем пишу. Я лишен этого в жизни. Но год назад все изменилось! С тех пор, как Джейн прислала в мой журнал свою рукопись. Я допускаю, что это может быть вымысел, но…
– Она хотела, чтобы вы напечатали ее откровения? – уточнил Ренат.
– Да, да! Частями. Большие отрывки утомляют читательниц. Поэтому мы с редактором решили разбить текст на кусочки. Признаюсь, я был потрясен. Талант Джейн произвел на меня неизгладимое впечатление. Я увлекся этой женщиной…
– Литературной героиней? Или самой Джейн?
– Я их не разделяю. Хотя вы правы. Надо провести черту, границу между Джейн и женщиной, которую она описывает. Но я не в силах! Не в силах… Как вы собираетесь помочь мне? Проведете компьютерный анализ текста? Он у меня с собой…
Бушинский достал из борсетки флешку, поискал глазами, куда бы ее положить, и протянул Ренату.
– Возьмите. Понятия не имею, как вы намерены действовать. Кстати, сколько стоят ваши услуги?
Ренат назвал цифру. Лариса отвела глаза, а клиент покачал головой.
– Ого! Немало для начинающих специалистов. Судя по обстановке, вы еще толком не обустроились.
– Это не должно влиять на цену.
– Наш главный инструмент – здесь! – добавила Лариса и постучала пальцем по своему лбу.
– Да?..
Ее слова и особенно жест смутили коммерсанта. Однако он не высказал своих сомнений. Он был не в том состоянии, чтобы мыслить здраво.
– Какого результата вы ждете? – осведомился Ренат.
– Я хочу узнать Джейн поближе. Кто она, чем дышит, какой у нее характер?
– Разве все это не изложено в рукописи?
– Изложено… Но Джейн от этого не становится ближе и понятнее. Она прислала рукопись по Интернету, и общаемся мы исключительно по электронной почте. Я умолял ее выйти в скайп, но она ответила отказом. Я бы хотел понять, она пишет о себе или…
– Джейн – ее настоящее имя или псевдоним?
– Я могу только гадать, – развел руками Бушинский. – Она англичанка по отцу, а по матери – русская. Джейн Рейли. Сейчас она в Москве, работает над продолжением повести.
– Откуда вам известно, что она в Москве?
– С ее слов…
– Что вы думаете о ней?
– Она очень умна и красива…
– Разве вы ее видели?
– Не знаю. Джейн наотрез отказывается от личной встречи, но… однажды она позволила мне увидеть ее. Это было в театре. Понимаете, она замужем. Ее муж – торговый представитель британской фирмы.