Проклятый род. Книга первая (Свитков) - страница 36

— Хорошо, — кивнув я и двинулся в сторону места, где оставил флягу и плащ.

— Спасибо за помощь! — в спину произнес наставник.

— Тебе спасибо за науку! — обернулся я, — с меня выпивка!

— Будем считать, что мы в расчете, — и покачав головой добавил, — стар я уже, а противник очень прытки попался.

— Ты чё дура делаешь?! — заорал корабельный боцман, когда я проходил мимо него. Он сидел прямо на грязной палубе, а матрос перевязывал ему раненую руку, — на палубу блевать вздумал салага! Когда все закончиться ты у меня всю палубу драить будешь!

— Я нечаянно! — произнес стоящий в трех метрах молодой матрос и снова согнулся в приступе.

— А ну пошел вон! Наберут придурков! Одно название, а не матросы!

Встречный воздух быстро уносил окружающие запахи, поэтому мне удалось сдержаться и не опозориться как бедолаге: ему теперь это долго будут помнить. Когда я шел, то старался поменьше смотреть по сторонам. Получалось это плохо: взгляд то и дело упирался в лужи крови, мертвых, отрубленные конечности. Захватив вещи и уже возвращаясь назад я заметил давешнего барона: он сидел прислонившись к фальшборту, а другой пассажир пытался перевязать ему грудь. Барон был белый, а на губах пузырилась кровь.

— Как вы барон?

— Плохо, но жить буду, — с большим трудом ответил раненый, — вы знаете, я лешил последовать советам отца и жениться.

— Да неужели?! — даже слегка опешил я.

— Да. Если я погибну, то не кому будет плодолжать наш славный лод.

— Удачи вам барон, — двинулся я дальше, а про себя подумал: «Гляди-ка поумнел. Интересно надолго ли?».

— Как ты? — встретил меня вопросом дядя. Он стоял рядом с Олафом и быстро умелыми движениями накладывал тому повязку на голову.

— Нормально. Спасибо за помощь.

— Я тебе помог, а ты в свою очередь Медведю. Идите с Олафом на батарейную палубу и помогите канонирам, а мы с Медведем здесь подежурим, да вдобавок раненым поможем, — указав на мою руку, добавил, — Олаф перевяжи его.

— Понял.

— Бегите быстрее сейчас должно начаться.

— Пошли, — двинулся старший сын Медведя к лестнице.

— Держи, — протянул я Олафу флягу, когда мы спустились по лестнице. — Интересно когда меня ранили? — удивленно рассматривал я свою руку, — что удивительно не болит.

— Спасибо, — беря флягу поблагодарил парень, — придем на место я тебя перевяжу.

Батарейная палуба нас встретила шумом и гамом — находящиеся здесь готовились к бою. Многие из присутствующих здесь участвовали в бою на верхней палубе, о чем красноречиво свидетельствовали наложенные бинты. У самой лестнице мы увидели знакомого лейтенанта. Судя по его одежде: он не участвовал ещё в бою и сейчас чуть не подпрыгивал от нетерпения. Без лишних вопросов он отправил нас к шестому орудию. Что меня немного удивило, так это высота потолков батарейной палубы и расстояния между пушками: Олаф при своем немалом росте мог спокойно стоять, а между орудиями было не меньше трех метров. Видимо здесь не экономили и делали так, чтобы было удобнее в бою. Орудийные порты были не квадратными, а прямоугольными: здесь в отличие сражения на море противник мог находиться гораздо выше или ниже. Сами пушки были чугунными, как в моем мире в эпоху парусного флота: точно из таких же ещё Ушаков турок гонял. Отличием было только то, что на всех орудиях горели руны, таким образом, показывающие, что запитаны эфиром по полной. Руны делали вес и отдачу меньше, а также охлаждали металл.