Заражение (Ковалев) - страница 43

Гулко топоча по холодному каменному полу, маг подошел к входу и, отбросив засов, распахнул входную дверь. По глазам сразу же резанул яркий свет, и Вильямс тут же зажмурился. Мир ожил сотнями разных звуков: хрипами, рычанием, криками ужаса, звоном стали, артиллерийской канонадой, руганью и ружейными залпами. И криками умиравших, которые молили о помощи. А в нос ударила пороховая гарь и дым далеких пожаров.

— Добро пожаловать в новый мир, доктор Вильямс, — произнес маг, приглашая доктора к выходу.

* * *

Жизнь в Доках текла своим чередом. Где-то в городе слышались приглушенные расстоянием выстрелы. Сначала одиночные, затем залпы. Однако в многочисленных тавернах и трактирах Портового района на это никто не обращал внимания. Может, салют в честь Ярмарки, а может еще чего. Да какая разница? Здесь-то пока все спокойно. Если беспорядки в городе и начались, сюда они дойдут еще не скоро. Авось и вообще не дойдут. Так размышляли местные постояльцы, продолжая накачиваться дешевым пойлом.

«Вороненая Сталь» не была исключением. Многие посетители набрались основательно и теперь спали, уронив головы на грязные доски столов. Другие продолжали пить. Только кирасиры решили уходить, заслышав далекие выстрелы.

Мари не спалось. Уж очень много мыслей роилось в ее красивой головке. Так что, продолжая пить ром, она исподтишка наблюдала за кирасирами, ожидая, пока те отправятся восвояси. Однако этому не суждено было случиться.

Где-то в начале улицы раздался вой, полный боли и ужаса. Кричала какая-то женщина, прося помощи и защиты и моля всех богов оставить ее в живых. Затем раздался нестройный гул голосов. Все они кричали, вопили, просили о помощи. А затем из-за угла выскочило пару десятков человек. Бегущие были чем-то напуганы. Сильно. Многие из них были ранены. Группа бежала к таверне, оставляя на мостовой кровавые следы.

— Чего вам тут надо? — рявкнул с порога корчмарь, осмотрев группу напуганных людей. — Проваливайте отсюда. Здесь не больница.

— Эти люди ранены и напуганы. Их следует разместить здесь и позвать врача, — ответил Арно, глядя на корчмаря.

— Тут не проходной двор, — скривился тот. — Еще полы мне заляпают.

— Полы у тебя и так не шибко чистые, — отметил кирасир. — А люди останутся тут. И твои бабы устроят их наверху и перевяжут раны. Ясно?

— Не то что? — с вызовом спросил корчмарь.

— Не то мы силой отберем твой клоповник для нужд государства. По закону комендантского часа, — процедил кирасир, положив руку на эфес тяжелой сабли. — А ты пойдешь в расход. И плакать тут никто не станет.