Заражение (Ковалев) - страница 55

Зомби продолжали переть на баррикаду, стараясь добраться до добычи. Некоторые просто топтались у преграды, другие, перегнувшись через баррикаду, хватали гусар. И потеряв еще несколько товарищей, гусары дрогнули. Сложно сражаться с теми, кто не испытывает страха. С теми, кто просто прет напролом, напрочь забыв о чувстве самосохранения. И «Сеющие Смерть», собрав своих раненых товарищей, ретировались с занятого ими участка. Упыри остались топтаться у баррикады. Но вот один из мертвяков, перегнувшись через препятствие, тяжело повалился на мостовую с другой стороны. Его примеру тут же последовали остальные. Словно зомби учились друг у друга. Вскоре уже два десятка упырей покачиваясь, стояли за преградой.

— Нужно искать обходной путь, — заметил маг. — Я могу не справиться со всеми.

Вильямс рассеянно кивнул. В голове до сих пор крутилась мысль о перелезающих через баррикаду зомби.

Тернолисты и Острошипы

— Вильгельмо, какого черта происходит в городе?

Анри Де Волт стоял в дверях библиотеки замка Арн, самого большого хранилища книг во всем северном Баланжире. Большей считалась только Королевская Библиотека Призана. Однако Анри не мог бы представить себе места, где хранится больше книг, чем здесь. Огромные стеллажи из толстых дубовых досок тянулись вдаль комнаты. Стеллажи были до потолка. И все были заполнены книгами. Здесь были Книги Первой Эры, написанные первыми людьми, книги по археологии и кузнечному делу, медицине и алхимии. Свитки, написанные боевыми магами, рунические камни. Книги великих висиго, написанные на затейливом непонятном языке и толстые тома стонвирров, раскрывающие секреты работы по камню и ювелирному делу. Поговаривают, здесь есть даже книги корнваргов, написанные на человеческой коже. Количество книг, которые здесь находились, просто не поддавалось подсчету.

Это была вотчина Вильгельмо, городского летописца. Старик проводил здесь за книгами дни и ночи, изучая древние манускрипты. Однако, сегодня старец сидел за круглым столом, пододвинув кресло поближе к пылающему камину. На столешнице перед Вильгельмо лежал пергамент, на котором он быстро что-то записывал, часто обмакивая перо в чернильницу. Похоже, летописец писал уже не первый час — свеча на столе уже почти догорела. Вильгельмо был настолько поглощен своими записями, что не обратил абсолютно никакого внимания на вошедшего Де Волта.

— Эй, Вильгельмо? — повторил вопрос Анри, трижды громко стукнув в створку двери.

— Да? Что? Кому я понадобился в это Темное Время? — откликнулся летописец, оторвавшись от пергамента и вертя по сторонам седой головой. Длинные волосы Вильгельмо свалялись, свисая теперь сальными лохмами. Завидев начальника дознания, Вильгельмо облегченно вздохнул: