Голос Дэви хрипло ответил:
— Я сказал, нет, Линни. Нет!
Эллери вошел и закрыл за собой дверь.
Капитан Фокс был одет по полной форме. Он укладывал вещи в матерчатую сумку и чемодан, стоявшие на кровати, на которой он не спал с той самой грозовой ночи. Увидев вошедшего, он покраснел.
— Хэлло, — сказал он.
— Дэви, почему вы укладываете вещи?
Дэви посмотрел Эллери прямо в глаза:
— Я считал, что ответ должен быть очевиден вам… и всем остальным.
— Вы уезжаете?
— Естественно.
Эллери прислонился спиной к двери и закурил.
— Вы все воспринимаете несколько искаженно, капитан. Можно даже сказать — противоестественно.
Дэви перестал возиться с вещами.
— Вы что, в детство впали?
— Отнюдь.
— До меня не доходит. Вам-то тоже пора собираться!
— С какой стати?
— Ну… вы ведь закончили?
— Почему вы так решили, Дэви?
— Ну… факт, который вы только что обнаружили, — повторный заказ лекарства…
— И что с того, Дэви?
— Что с того! — У Дэви даже нос сморщился от изумления. — Наверное, я сегодня туго соображаю, — пожаловался он. — Что с того? Сегодня днем вы сами нам рассказали, что из этого следует!
— Вы имеете в виду, что сегодняшние открытия представляют вашего отца убийцей вашей матери?
— Да, конечно!
— А до них разве было иначе? — сухо осведомился Эллери. — Поймите, фактически ничего не изменилось. Я не вижу причины, почему еще одно указание на виновность вашего отца должно заставить нас все бросить.
Дэви совсем потерял дар речи. А Эллери продолжал:
— Разве появление нового факта заставило Баярда сломаться и признать, что его осуждение справедливо? Напротив. Он еще более страстно отрицает свою вину.
Опустившись на кровать и зажав руки между коленями, Дэви принялся поправлять ногой завернувшийся на полу коврик.
— Не знаю, каких слов вы от меня ждете, — пробормотал он. — Какими запасами слепой веры должен я обладать?
— По крайней мере, такими же, как у Линды. Сейчас она рыдает в коридоре, потому что человек, который раньше хотел ее задушить, теперь собирается ее бросить.
Дэви рассвирепел. Непонятно, как сдержался.
— Должен вам напомнить, Дэви, — ровно говорил Эллери, критически разглядывая очередное колечко дыма. — Я никогда не заявлял, что верю Баярду. И не отрицаю важность косвенных улик. Но я все еще не удовлетворен.
— Мне кажется, нужно чертовски много, чтобы вас удовлетворить, — буркнул Дэви.
Эллери загасил сигарету в пепельнице на комоде.
— Да, пару моментов прояснить нужно.
— Ха!
— Самые безотлагательные вопросы: кто вломился ночью в соседний дом и что он там украл? — Эллери нахмурился. — Следователь, который бросит дело с таким хвостом, гроша ломаного не стоит. Это точно не ваш отец — факт, решительно подтвержденный нашим толстым приятелем, а Хауи — последний из жителей планеты, желающий прикрыть Баярда Фокса. Мы исключили Баярда, но у нас осталось широкое поле деятельности… Прежде чем сдаваться, я хочу узнать: что было взято из секретера вашего отца? Кто это взял? И почему? А вы не хотите?