— Только возню, — соврал Эллери. — Я пришел с запоздалым визитом. Что случилось с Джимом?
— Пьян в стельку. — Лола повернулась к нему; лицо ее было спокойным. — Бедная Нора! Не понимаю, зачем он пришел сюда? Думаете, этот идиот в меня влюбился?
— Вам виднее, — усмехнулся Эллери. — Полагаю, мистер Хейт, вам лучше пожелать доброй ночи вашей привлекательной свояченице и позволить старому приятелю отвезти вас домой.
Джим сидел, раскачиваясь взад-вперед. Внезапно его голова поникла. Он спал согнувшись, словно огромная тряпичная кукла с рыжеватыми волосами.
— Что вы знаете об этой истории, Лола? — быстро спросил Эллери.
— О какой истории? — Она смотрела ему в глаза, но ее взгляд ничего не говорил.
Эллери улыбнулся:
— Ни одного попадания — одни промахи. Но когда-нибудь я выберусь из этого непроглядного тумана! Доброй ночи.
Он перекинул Джима через плечо. Лола открыла дверь.
— Там две машины?
— Его и моя — точнее, Пэт.
— Я привезу машину Джима утром. Оставьте ее здесь, и, мистер Смит…
— Да, мисс Райт?
— Приходите снова.
— Может быть.
— Только в следующий раз стучите, — улыбнулась она.
* * *
С неожиданной твердостью Джон Ф. взял на себя инициативу.
— Никакой суеты, Герми, — заявил он, грозя ей тонким указательным пальцем. — Рождеством будет заниматься кое-кто другой.
— Джон Фаулер Райт, чего ради…
— Мы все отправимся на рождественский обед в горы, проведем ночь в охотничьем домике, будем жарить каштаны на костре Билла Йорка и как следует позабавимся.
— Что за нелепая идея, Джон? Нора отобрала у меня День благодарения, а ты отбираешь Рождество. Не желаю слышать об этом. — Но, посмотрев мужу в глаза, Герми решила, что это не каприз, и перестала спорить.
Поэтому Эда Хотчкиса наняли отвезти рождественские подарки в охотничий домик Билла Йорка на вершине Лысой горы с запиской Биллу от Джона Ф. насчет обеда, ночлега и «особых приготовлений». Старый Джон держался необычайно таинственно, усмехаясь, как мальчишка.
Они собирались отправиться на Лысую гору в двух автомобилях сразу после обеда в сочельник. На задние колеса надели цепи, старую Луди отпустили на рождественские каникулы, и теперь все поджидали снаружи Джима и Нору, топая ногами, чтобы согреться. Наконец дверь дома Норы открылась и оттуда вышла Розмэри Хейт.
— Где Джим и Нора? — спросила у нее Герми. — Так мы никогда не доберемся до охотничьего домика!
Розмэри пожала плечами:
— Нора не поедет.
— Что?!
— Она говорит, что неважно себя чувствует.
Они обнаружили Нору в кровати, слабую и позеленевшую. Джим ходил взад-вперед по комнате.
— Нора, детка! — вскричала Герми.