И все же Локвуд был прав: хозяин дома несет ответственность перед своими гостями. Раз уж он взял на себя обязательства их развлекать, придется соответствовать.
Да будет так: граф их удивит. Он устроит им сюрприз, о котором все будут говорить еще долго после зимних праздников, и он разрушит любые козни врагов.
Хавьер потер затылок. Он слишком остро чувствовал на себе взгляд Луизы, и это мешало ему сосредоточиться.
– Мой подарок всем присутствующим будет заключаться в том, что я выступлю первым.
Пора уже прекратить обещать, когда не имеешь ни малейшего представления о том, как будешь выполнять свои обещания.
Как всегда, выручило выражение номер два: надменная самоуверенность. Лихорадочные попытки придумать что-то на ходу кончились ничем.
– Мне понадобится помощь миссис Тиндалл.
Номинальная хозяйка праздника только что уютно устроилась с кружкой пунша в руках и, судя по выражению раскрасневшегося лица, была на седьмом небе от счастья до того момента, как услышала свое имя.
Ее маленькие глазки замигали в недоумении.
– О нет, дорогой, я не смогу тебе помочь. Вместо меня возьми себе в помощницы Джейн.
Хавьер медленно повернулся к мисс Тиндалл.
– Да, – с мрачной торжественностью провозгласил он. – Джейн сможет послужить моим целям.
Джейн, сердито поджав губы, поднялась со скамьи.
– Какую гадость я должна буду сделать по твоей просьбе?
Наконец-то у Хавьера появилась сто́ящая мысль.
– Мы с тобой изобразим некую сцену, а наши гости должны угадать, какое слово в ней зашифровано. Одним словом, я предлагаю игру в шарады.
Хавьер поспешил увести кузину в сторону, подальше от прочей публики, поскольку добиться ее согласия на участие в представлении можно было, лишь применив тяжелую артиллерию. Когда Хавьер на ухо изложил ей суть задуманного, Джейн, побледнев, решительно мотнула головой.
– Ты сошел с ума, Хавьер, – громко заявила она графу.
– Осторожнее со словами, кузина, безумие – болезнь родовая, – радостно возразил он и с утроенной энергией принялся уговаривать Джейн ему подыграть.
Наконец, она согласилась. Хавьер нашел взглядом Луизу и, к своему удовольствию, увидел, что она смеется, вежливо прикрыв рукой рот.
– Богиня, марш купаться, – сказал Хавьер, обращаясь к Джейн. – Не хотите ли воспользоваться котлом? Я позабочусь о том, чтобы он опустел.
– Ты сумасшедший, – с обреченной уверенностью сообщила Джейн и вышла на пятачок перед очагом. Пол в беседке был выложен гранитной плиткой. – Да, ну и холодрыга тут у вас. – Мисс Тиндалл вздохнула. – Придется принять ванну, чтобы согреться. – Она вяло принялась изображать купание. – Я богиня, так-то вот, и надеюсь, никто за мной не подглядывает, когда я принимаю ванну. Вот сейчас я намыливаю руки. Я люблю охотиться. Я надеюсь, никто тут не ходит. Мне так хорошо на этом холодном полу – я хотела сказать, в этой теплой ванне. Ля-ля-ля.