Любовь срывает маски (Боумен) - страница 105

– И поэтому отказываетесь иметь что-нибудь общее со мной?

Гаррет нахмурился. Как она может спрашивать об этом после того, о чем он только что рассказал?

– Прежде вы не знали правды, Изабелла, а теперь знаете. Я же, в свою очередь, ожидаю ненависти или, по крайней мере, гнева. Согласен, что заслуживаю и того, и другого.

– А что, если я скажу, что прощаю? Скажу, что все равно хочу быть с вами?

– Отвечу, что не в состоянии поверить. Но это неважно. Важно то, что, глядя на вас, постоянно думаю о Гарольде. И без того часто вспоминаю погибшего друга, но вы его вдова, и я просто не могу…

– Понимаю, – перебила Изабелла. Подобрала юбки и торопливо удалилась, оставив Гаррета в полной уверенности, что она так ничего и не поняла.

Глава 30

Джейн внимательно смотрела в зеркало, но разглядывала не столько себя, сколько серебристое облегающее платье. Сегодняшний бал, конечно, не сможет сравниться с тем, который предстоит завтра, но все равно станет незабываемым.

– Потрясающе! – провозгласила Люси.

Джейн смущенно зарделась.

– Слишком… хм, узкое. Даже после того, как Элоиза расставила вытачки.

Декольте выглядело несравнимо смелее и откровеннее тех вырезов, которые она носила в обычной жизни, а блеск казался едва ли не вызывающим. И все же, глядя на собственное отражение, Джейн не сдержала гордой улыбки. Интересно, сегодня Апплтон назовет ее ошеломительно прекрасной?

– На тебе это платье сидит намного лучше, чем на мне, – заверила Люси. – Не забудь о главном. – Она протянула флакон духов. Сирень.

С тревожно бьющимся сердцем Джейн взяла крошечную бутылочку и помазала за ушами. Что, если Гаррет Апплтон их слижет?

Уши предательски вспыхнули. Надо было бы рассказать Люси и Кэсси о чувствах к Гаррету, но пока еще не хватало мужества. Потом, попозже. Сейчас все казалось слишком новым и непривычным.

Духи за ушами не были единственной скандальной идеей. Джейн собиралась снова целоваться с Гарретом. Для этого, правда, предстояло скрыться от маминого неусыпного внимания, но опыт подсказывал, что ничего невозможного нет.

После того, как Гаррет дважды пришел в ее комнату – сначала с книгой, а потом с букетом сирени, – между ними что-то произошло. Трудно сказать, что именно, но отрицать очевидное было бы лицемерием. Отчаянно хотелось встретиться наедине. Сегодня же.

Она снова посмотрела в зеркало.

– Жаль, что нет более элегантных очков. Хорошо еще, что эти тоже серебристые. В тон платья.

Люси посмотрела с интересом.

– О, Джейн Лаундз! Неужели я только что услышала замечание, из которого следует, что ты неравнодушна к собственной внешности?